Примеры употребления "офисной" в русском с переводом "office"

<>
Он пользуется офисной техникой для личных нужд? He's using office equipment for his own personal use?
Вы никогда не пробовали почитать книжку по офисной политике? You ever think about writing a book on office politics?
Мне всегда было неуютно при мысли об офисной работе. I've always felt so-so about office work.
Одна группа — для офисного оборудования, а другая — для офисной мебели. One group is for office equipment and the other group is for office furniture.
необходимо увеличить восстановительную стоимость всей офисной мебели еще на 1 процент; Increase the replacement cost of all office furniture by an additional 1 percent.
В поле Группа ОС выберите идентификатор основных средств Contoso GFurn для офисной мебели. In the Fixed asset group field, select the Contoso fixed asset identifier GFurn for office furniture.
Архитектор провёл сотни часов, создавая отполированные латунные пластины для своей новой офисной башни. The architect spent hundreds of hours designing the burnished brass switchplates for his new office tower.
Разница в том, что для работы офисного оборудования нужна электроэнергия, а для функционирования офисной мебели — нет. The difference is that office equipment requires power to operate, and office furniture does not require power.
В той же строке в поле Группа ОС выберите группу основных средств Fabrikam для офисной мебели. In the same row, in the Fixed asset group field, select Fabrikam’s fixed asset group for office furniture.
Одна из строк в заявке на покупку содержит 12 000,00 для покупки новой офисной мебели. One of the lines in the purchase requisition is for 12,000.00 in new office furniture.
МН испрашивает потери офисной мебели и арматуры, офисного оборудования, а также справочных и технических изданий и журналов. MoO seeks compensation for the loss of office furniture and fixtures, office equipment, and reference and technical books and periodicals.
Помощь со стороны Суда (в особенности Секретаря и Отдела общего обслуживания) в планомерном создании офисной инфраструктуры (закупка и установка мебели и оборудования) Assistance of the Court (notably the Registrar and the Common Services Division) to facilitate the smooth establishment of the office infrastructure (procurement and installation of furniture and equipment)
В результате роста потребления электроэнергии, произошедшего вследствие эксплуатации бытовой и офисной техники и аппаратуры телекоммуникации и обеспечения безопасности, возникает перегрузка электрических цепей. With the increase in power requirements of domestic and office telecommunications and security-related equipment, the electrical circuits have become overloaded.
Группа приходит к выводу о необходимости внести поправки в претензию в отношении офисной техники и оборудования на недостаточный учет амортизации и недостаточность доказательств. The Panel finds that adjustments to the claim for office equipment and furniture should be made for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence.
Комиссии оказывают кратковременную помощь консультант по вопросам развития учреждений, эксперт в области преподавания прав человека, консультант центра документации и эксперт в области автоматизации офисной деятельности. An institution development adviser, a human rights education expert, a documentation centre consultant and an office automation expert have been assisting the Commission on short-term assignments.
Я, конечно, не хочу показаться насмешливым, но жизнь здоровой офисной крысы, вкалывающей по 10 часов в день, не становится более уравновешенной, разве что более здоровой. Now I don't mean to mock, but being a fit 10-hour-a-day office rat isn't more balanced; it's more fit.
Получив требуемую санкцию от Генеральной Ассамблеи, ОПООНСЛ передало правительству 39 автомашин и несколько предметов офисной мебели, а в свое время будет осуществлена передача еще и 75 компьютерных комплектов. With requisite General Assembly approval, UNIOSIL handed over to the Government 39 vehicles and some office furniture, while 75 computer sets will be handed over in due course.
Такие полномочия необходимы для выполнения различных аспектов работы " единого офиса ", связанных с закупками, организацией служебных поездок, созданием офисной инфраструктуры и объектов, укреплением национального потенциала для реализации/осуществления программ и проектов и мобилизацией ресурсов. Such flexibility was needed particularly in the various aspects of the One Office- in procurement, travel, office infrastructure and facilities, in building national capacities to execute/implement programmes and projects and pooling of resources.
И например, вы в школе, у которой нет много денег, а таких школ вероятно много, или вы в офисной среде, и вам хочется интерактивную белую доску, обычно она стоит от 2 до 3 тысяч долларов. And, for example, if you're in a school that doesn't have a lot money, which is probably a lot of schools, or if you're in an office environment, and you want an interactive whiteboard, normally these cost about two to three thousand dollars.
Например, если ваша организация классифицирует продукты, использующие электропитание, в качестве офисного оборудования, а продукты, не использующие электропитания, в качестве предметов офисной обстановки, вопрос классификатора может звучать следующим образом: Необходима ли для использования этой номенклатуры электроэнергия?. For example, if your organization classifies products that use power as office equipment and classifies products that do not use power as office furniture, your qualifier question might be Does this item need power to operate?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!