Примеры употребления "отёка лёгких" в русском

<>
Нет воды в пазухах или легких, нет отека легких. No water in the sinuses or lungs, no pulmonary edema.
На рентгене видно, что жидкость, которой она чуть не захлебнулась, появилась от отёка лёгких. X-rays confirm the fluid that almost suffocated her to death was from pulmonary edema.
Отек легких - это заболевание легких. Pulmonary edema is a lung disease.
К серьезным последствиям относятся возбуждение центральной нервной системы, судороги, нарушение дыхания, отек легких и дерматит. Acute effects include central nervous system excitation, convulsions, respiratory failure, pulmonary oedema and dermatitis.
Отек легких из-за утопления. Pulmonary edema from drowning.
Гипоксия, отек головного мозга и отек легких. Hypoxia, cerebral edema, and a pulmonary edema.
Комбинация препаратов может привести к отеку легких. The combination could put her into pulmonary edema.
Отёк легких, он без сознания, примерно 6 минут. Pulmonary edema, he's in P. E.A, been about six minutes.
Она поражает печень, вызывает отёк лёгких и припадки. It causes liver failure, pulmonary edema and seizures.
Что приводит к бредовому состоянию и отёку лёгких. Leads to the delirium and the pulmonary edema.
Смог — враг здоровых лёгких. Smog is the enemy of healthy lungs.
Нет тромбов, нет отёка, но он всё ещё не может дышать. There's no clot, no edema, and yet he still can't breathe.
Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких. Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
Ни ни вздутия, ни отёка. There's no swelling, no edema.
Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких. There is a connection between smoking and lung cancer.
Есть признаки отёка мозга. There's early signs of cerebral edema.
Последнее - задача не из лёгких, но расформирование вооружённых группировок жизненно необходимо для долговременной стабильности, которая в свою очередь является непременным условием для общей стабилизации региона. Iraq's militias will not go quietly, yet their dissolution is essential for long-term stability, itself a sine qua non for stability in the region.
Ни кровотечения, ни отёка? No bleed, no edema?
Никогда еще у Shell не было таких лёгких денег. Shell has been laughing all the way to the bank ever since.
Нет отёка, нет крови в моче. No edema, no blood in urine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!