Примеры употребления "отёк легких" в русском

<>
Переводы: все15 pulmonary edema13 pulmonary oedema1 другие переводы1
Отек легких - это заболевание легких. Pulmonary edema is a lung disease.
К серьезным последствиям относятся возбуждение центральной нервной системы, судороги, нарушение дыхания, отек легких и дерматит. Acute effects include central nervous system excitation, convulsions, respiratory failure, pulmonary oedema and dermatitis.
Отек легких из-за утопления. Pulmonary edema from drowning.
Гипоксия, отек головного мозга и отек легких. Hypoxia, cerebral edema, and a pulmonary edema.
Комбинация препаратов может привести к отеку легких. The combination could put her into pulmonary edema.
Отёк легких, он без сознания, примерно 6 минут. Pulmonary edema, he's in P. E.A, been about six minutes.
Она поражает печень, вызывает отёк лёгких и припадки. It causes liver failure, pulmonary edema and seizures.
Что приводит к бредовому состоянию и отёку лёгких. Leads to the delirium and the pulmonary edema.
Нет воды в пазухах или легких, нет отека легких. No water in the sinuses or lungs, no pulmonary edema.
Он собирается показать мне разницу между пневмонией и отеком легких. He's gonna show me the difference between pneumonia and pulmonary edema.
Имеет значение, только если ложь вызывает отёк лёгких и бредовое состояние. Only relevant if it can cause pulmonary edema and delirium.
Инсектицид проникает очень медленно и вызывает отек легких, как сердечный приступ. Parathion spreads very slowly and causes pulmonary edema, like a heart attack.
У него отёк лёгких, он задыхается от воды, которая находится в его лёгких. He has a pulmonary edema, the water in his lungs is drowning him.
На рентгене видно, что жидкость, которой она чуть не захлебнулась, появилась от отёка лёгких. X-rays confirm the fluid that almost suffocated her to death was from pulmonary edema.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!