Примеры употребления "отфильтрованная" в русском с переводом "filter"

<>
Переводы: все183 filter183
Отображается форма Позиция, отфильтрованная, чтобы показывать только позиции в выбранном подразделении. The Position form is displayed and is filtered to list only positions within the department that you selected.
По умолчанию нежелательная почта, отфильтрованная по содержимому, отправляется в папку нежелательной почты получателя. By default, content-filtered spam is sent to the recipient’s Junk Email folder.
Отфильтрованная пыль может содержать такие тяжелые металлы, как кадмий и свинец, а также ПХДД/Ф, и она нередко рассматривается как опасные отходы. Filter dust can contain heavy metals, such as cadmium and lead, as well as PCDD/Fs and is often considered as a hazardous waste.
В отчете отобразятся отфильтрованные элементы. The report filter now displays the filtered items.
Подсказка – это сохраненное отфильтрованное представление списка. A cue is a filtered view of a list that has been saved.
Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха. This dust is impossible to filter from the air.
И вот, если интересно, отфильтровали для сердца. So heart is filtered out, so I can see if I'm curious about that.
Мы собрали эти данные и отфильтровали их. We brought this raw data in and we filtered it.
Мы не отправляем уведомления по отфильтрованному запросу. We will not send notifications for filtered request.
Нажмите кнопку ОК и просмотрите отфильтрованные записи. Choose OK when done, and then view the results of the filtered records.
Скрытые столбцы и отфильтрованные строки не экспортируются. Hidden columns and filtered rows are not exported.
Выделите столбец, по которому требуется отфильтровать данные. Select the column you want to filter by.
Можно отфильтровать предложения с помощью списка Показать. You can filter the bids by using the Show list.
Чтобы отфильтровать информацию, используйте раскрывающийся список Представления. Use the Views drop down box to filter your list.
Чтобы отфильтровать и выбрать номенклатуры, щелкните Выбрать. To filter and select the items, click Select.
Отфильтрованные запросы можно просмотреть в окне активности игр. People may find filtered requests in the games activity view.
Элементы, отфильтрованные на основе значения в фильтре отчета Filtered items based on a filter value in a Report Filter
Возможности настройки действий в сообщениях, отфильтрованных по содержимому The ability to configure actions on content-filtered messages
Используйте список Показать и флажки, чтобы отфильтровать результаты. Use the Show list and check boxes to filter the results.
Чтобы отфильтровать результаты поиска, выполните указанные ниже действия. To filter your search results:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!