Примеры употребления "отсутствующий" в русском

<>
Если отсутствующий файл базы данных был удален или утерян, восстановите его из резервной копии в рабочую группу хранения. If the missing database file has been deleted or lost, restore the file from a backup to the production storage group.
Если отсутствующий файл базы данных был перемещен или переименован, найдите в журнале приложений все события ESE 494, которые произошли после попытки подключения базы данных. If the missing database file has been moved or renamed, locate any ESE 494 events in the application log that occurred after the attempt was made to mount the database.
Скопируйте отсутствующий DLL-файл с исходного установочного носителя Exchange Server при соблюдении следующих условий: Copy the missing .dll file from the original Exchange Server installation media if the following conditions are true:
Этот его отсутствующий взгляд временами. Far-away look'd come over him.
Морда в шрамах, отсутствующий взгляд. Scarred-up face, switched-off look behind the eyes.
А когда я показал ему квартиру, у него был отсутствующий вид. At the apartment that day, it was as though his mind blanked out.
Параметр реестра IIS MaxFieldLength, отсутствующий по умолчанию, указывает максимальный размер любого отдельного клиентского HTTP-запроса. The MaxFieldLength IIS registry parameter, which is not present by default, specifies the maximum size of any individual HTTP client request.
С тех пор как Майкл вернулся, у тебя появился такой, ну знаешь, совершенно другой, отсутствующий взгляд. Ever since Michael came back you've had this, you know, this different look in your eye.
Другой пункт, отсутствующий в окончательном варианте NPR – это удаление одного из пунктов ядерной триады воздух-море-земля, предложение, серьёзно обсуждавшееся в Пентагоне. Another item that didn’t make the NPR’s final cut was eliminating one leg of the air-sea-land nuclear triad, a proposal seriously discussed in the Pentagon.
Кроме того, в течение этих 15 лет большинство правительств ответственно управляли своими балансами: низкий или полностью отсутствующий бюджетный дефицит, низкая инфляция, целенаправленные программы борьбы с нищетой и так далее. Furthermore, during these nearly 15 years, most governments have managed their accounts responsibly: small or no fiscal deficits, low inflation, well-targeted anti-poverty programs, and so on.
Если параметр реестра Disable Performance Counters, по умолчанию отсутствующий в обеих операционных системах, добавлен и ему присвоено значение 1, счетчики производительности Win32/WMI отключаются, и сбор данных о производительности по этим счетчикам невозможен. If the Disable Performance Counters registry value, which is not present by default on either operating system, is added and configured with a value of 1, the Win32/WMI performance counters are disabled, and performance data collection of those counters cannot be accomplished.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!