Примеры употребления "отстрелить" в русском

<>
Переводы: все8 shoot6 другие переводы2
Что удерживает меня от того, чтобы просто отстрелить замки этого сундука? What's to keep me from just shooting the locks off this box?
Когда они залезли в меня и заставили отстрелить себе правую руку, они могли оставить "черный ход" в моем ИИ. When they screwed me over and got me to shoot my right arm off, they might have put a branch in my AI.
В этот момент они выстрелили и отстрелили мне пальцы. At that moment, they fired and shot off my fingers.
Даже не дергайся, сосунок, или я отстрелю тебе уши. Don't even twitch, sucker, or I'll shoot your ears off.
И тебе только что отстрелили башку, потому что твой департамент и твой мэр не дают работающие рации. So you just got your head shot off, because your department and your mayor won't give you radios that work.
Сенегалец, вот этот парень в инвалидной коляске, когда-то был одним из тех детей, воевавших под командованием Генерала, пока не воспротивился его приказу, после чего Генерал отстрелил ему обе ноги. Senegalese, the young man seated on the wheelchair here, was once a child soldier, under the General's command, until he disobeyed orders, and the General shot off both his legs.
Пришлось позвонить в службу контроля за животными и отстрелить псину. We had to call Animal Control and put the beast down.
Сюда кто угодно может приехать и отстрелить каждому из нас башку. Anyone could come round that corner and blow our heads off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!