Примеры употребления "отстойная" в русском

<>
Во-первых, "Гектор нагадил" - это отстойная анаграмма. First, "Hector does go rug" is a lame anagram.
Плохие слова - видите ли, когда люди думают о месте и не находят его на карте, они думают: "Это отстойная карта"! The bad words - see, when people think about a place and they don't find a place on the map, they think, "This map sucks!"
Даже если это будет самая отстойная вечеринка в истории дома Каппа Тау, по крайней мере дом КТ будет еще наш. Even if it's the lamest party in the history of the Kappa Tau house, at least there will still be a KT house.
Не то, что на отстойного отчима. Not like my lame ass stepdad.
Оо, чуваки, сегодня самый отстойный день. Ah, man, this day is the worst.
Что касается вечеринки, она была спокойной, угрюмой и немножко отстойной. As parties go, it was quiet, dark, and a little lame.
Мне младший брат сказал, в каком-то отстойном доме дают вчерашний кофейный торт. My little brother said some lame-ass house is handing out day-old coffee cake.
Но мы не можем провести очередную отстойную тематическую вечеринку, карнавал, дискотеку, что угодно. But we can't just do our usual lame theme party, carnival, dance, whatever.
Таким образом, мы должны остаться здесь, тусоваться с вашими отстойными друзьями весь вечер? So, we're just supposed to stay here, hang out with your lame old friends all night?
Мой боевой червь использует дыхание чумы и твой отстойный страж получает минус 2 урона. My great worm uses its plague breath and your lame force guardian takes 2 damage.
Я подумал, что этот полдник будет таким отстойным, что нужно что-нибудь, чтобы не превзойти их. I figured this brunch would be so lame, I needed something that wouldn't upstage them.
И да, мы отстойные, мы индусы, мы расплачиваемся за буррито купонами, но ты знаешь, что это наша жизнь, и она нам нравится, так почему бы тебе не оставить семью Лахири поесть буррито в спокойной обстановке. And yeah, we're lame, we're Hindu, we used a groupon for burritos, but you know what, that's our lot in life and we love it, so why don't you just leave the Lahiris alone, and, uh, to burrito time.
У отелей на Таити отстойная система бронирования. The tahitian reservation systems are for crap.
Она такая отстойная, что её должны звать Отстойный Отстой. That girl so wack, her first name should be Nick Nack Patty.
"Jingle Bells" - отстойная песня, сыгранная на отстойном инструменте, и я не совсем спрашиваю разрешения я вас предупреждаю. "Jingle Bells" is a trash song played on a trash instrument, and I'm not really asking permission, I'm giving you a heads-up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!