Примеры употребления "отстаиваю" в русском

<>
Переводы: все157 defend100 uphold55 другие переводы2
Я последовательно отстаиваю мнение о том, что при отсутствии «добровольной явки» обвиняемых в совершении военных преступлений, международный долг государств региона заключается в незамедлительном аресте и передаче обвиняемых. I have consistently maintained that if the voluntary surrender of accused war criminals is not forthcoming, the international obligation of the States of the region is to arrest and transfer the accused without delay.
У меня есть твёрдые убеждения по поводу того, как именно Европа и остальные страны развитого мира должны реагировать на кризис беженцев, и я активно отстаиваю эти убеждения. I do have deeply held beliefs about how Europe and the rest of the developed world should respond to the refugee crisis, and I have been a vocal advocate of those views.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!