Примеры употребления "отставание намагничивания" в русском

<>
Еще 2600 операций, включая ортопедические и операции по удалению катаракты, помогут преодолеть отставание. An additional 2600 operations including orthopedic and cataract surgery will help clear a backlog.
Другими словами, индексу CAC нужно сократить немалое отставание. In other words, the CAC has potentially a lot of ground to make up.
Это не удивительно, что NOK и NZD были наихудшими среди G10 валют с утра пятницы, и AUD также недалеко позади (отставание только за EUR). It’s no surprise then that NOK and NZD were the worst-performing G10 currencies from Friday morning, with AUD not far behind (lagging only behind EUR).
Рост индекса RSX за последний месяц составил всего лишь 7%, что указывает на отставание от индекса развивающихся рынков MSCI примерно на 200 базисных пунктов. RSX is up just 7% over the last month, underperforming the MSCI Emerging Markets Index by about 200 basis points.
Отставание или проблемы с производительностью в сетевой игре Lag or performance issues in online play
Даже если задержка не установлена, отставание видео от потока может составлять до 15 секунд. Even with no delay, you should expect the preview player to be up to 15 seconds behind the live feed.
Кроме того, отставание от реального времени может составлять до 72 часов, поэтому сведения в отчетах могут отличаться от тех, что вы видите на странице ролика, канала или в Менеджере видео. The numbers you see in Analytics reports might be different from the numbers you see on the video page, channel page, Video Manager, or other sources.
Отставание Азии в области инноваций, возможно, объясняется её слабым образованием: Asia's lagging capacity for innovation is probably rooted in its rote education:
Несмотря на очевидное отставание от Соединенных Штатов в отношении современных видов вооружений, было бы недальновидным игнорировать собственный военный потенциал Китая. Despite the obvious imbalance with the US in terms of modern armaments, it would be shortsighted to ignore China's own formidable military hardware.
Безусловно, растущее отставание Европы не полностью зависит от нее самой. Of course, Europe's growing irrelevance is not entirely self-inflicted.
В большей своей части, данное отставание вызвано менее интенсивным использованием рабочей силы: The bulk of the shortfall is due to less intensive use of labor:
Тем не менее, отставание таких проектов сейчас сеет хаос в мировой экономике. Still, the backlog of such projects is now wreaking havoc with the world economy.
Маловероятно, чтобы Китай (или какая-либо другая страна) смог вскоре сократить данное отставание от США. It is not likely that China (or others) will soon close that gap with the US.
И хотя кажется, что отставание бедных стран, становится все сильнее, правда в этом случае звучит достаточно ободряюще. Even though poor countries seem to be falling ever farther behind, the truth is more heartening.
Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут но это временное отставание устранено при монтаже записи. It took 7 minutes for our words to reach the giant spacecraft but this time delay has been edited from this recording.
Как отставание на 12 очков может быть хорошей новостью? How could being down 12 points look like good news?
Ты что, действительно думал, что отсутствие места для парковки, вечернего платья и отставание в истории загадочного подрывника и впрямь меня остановят? Do you honestly think that stacked parking, not having a cocktail dress, and being three steps behind you on your mystery-man story was gonna stand in my way?
Страдающей от кризиса Европе не нужно отставание в конкурентоспособности продукции. The last thing a crisis-weary Europe needs is a new competitiveness gap.
В июле Европейский центральный банк (ЕЦБ) опубликовал доклад, в котором говорится, что отрицательный разрыв ВВП (то есть отставание реального ВВП от потенциального) в еврозоне равен 6%. Это на четыре процентных пункта выше, чем считалось ранее. In July, the European Central Bank published a report suggesting that the negative output gap in the eurozone was 6%, four percentage points higher than previously thought.
Его отставание по экономической изысканности может далее осложнить дело. Its lagging economic sophistication may complicate matters further.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!