Примеры употребления "отсроченную" в русском

<>
Если ваше приложение не запускается из Intent, вы можете получить отсроченную ссылку на приложение с помощью AppLinkData.fetchDeferredAppLinkData. If your application is not launched from an Intent you can fetch a deferred App Link with AppLinkData.fetchDeferredAppLinkData.
Для того чтобы государственные служащие могли в полной мере осуществлять свое право на охрану здоровья, государственная администрация выдает им свидетельство о покрытии расходов на лечение для предъявления в медицинском учреждении, дающее право на отсроченную оплату государством расходов на лечение в размере 50 процентов. In order to enable a civil servant to exercise his or her right to health, the Government will issue an official voucher for deferred payment of 50 per cent of all illness-related costs, which will be honoured by a medical centre.
Мнение секретариата заключалось в том, что решение, принятое Правлением в 2006 году, распространяется только на тех участников ОПФПООН, которые получили расчет при выходе из Фонда, и не распространяется на тех участников, которые предпочли получать периодическое пенсионное пособие или отсроченную пенсию (в полном объеме или частично) или иное. The secretariat's position was that the Board's decision in 2006 covered only those UNJSPF participants who had received a withdrawal settlement and that it did not cover those who had elected a periodic retirement benefit, whether deferred benefit (full or partial) or other.
устранение ограничения на право восстановления, основанного на годах прежней службы, распространяется не только на тех участников ОПФПООН, которые получили расчет при выходе из Фонда, но также на тех участников, которые предпочли получать отсроченную пенсию (в полном объеме или частично), при условии, что они не получают периодических пособий по своей отсроченной пенсии в момент подачи заявления; The elimination of the limitation on the right to restoration, based on years of prior service, did not cover only those UNJSPF participants who had received a withdrawal settlement, but also those who had elected a deferred retirement benefit (full or partial) provided that they were not in receipt of period benefit payment of their deferred benefit at the time of an application;
Состояние взносов и отсроченных поступлений Statement of contributions and deferred revenue
Инвестиции, вероятно, прекратятся или будут отсрочены. Investments are likely to be stopped or delayed.
4. Отсроченный переход по диплинку (необязательно) 4. Deferred Deep Linking (optional)
Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию. The birth of a delayed identical twin is not going to shake western civilization.
Отсроченные платежи: контракты на аренду тюремных камер Deferred charges: prison cell lease contracts
Я проведу фестиваль искусств и отсрочу вручение даров. I will hold a celebration and delay them.
Примечание 13 Служебные помещения и отсроченные поступления Note 13 Office premises and deferred income
К сожалению, оба исхода бы лишь отсрочили политический кризис ЕС. Unfortunately, either outcome would merely delay a politics-induced crisis in the EU.
В будущем выплата 70% их премий будет отсрочена. In the future, 70% of their bonuses will have to be deferred.
Информация о результатах голосования в центральной Кении, родине Кибаки, была отсрочена. Vote tallies from Kibaki's homeland in central Kenya were delayed.
Вы можете перевести основные активы в отсроченные платежи. You can transfer most of the assets into a deferred annuity.
Оно может улучшить понимание отсроченной реакции природных систем на изменения в степени превышения. It can improve the understanding of the delayed response of natural systems to changes in exceedance.
Отсроченный переход по диплинку со ссылками на приложение Deferred Deep Linking with App Links
Я старался изо всех сил, чтобы это отсрочить, Корки, но Донован собрал голоса. I've done my best to delay the process, Corky, but, at this point, Donovan has the votes.
Чтобы настроить отсроченный переход, помимо диплинка добавьте в приложение следующий код: In addition to your deep link implementation, just add the following code to your app to handle deferred deep links:
Эти ожидания были отсрочены, когда глава Банка Японии, Фукуи, оказался замешанным в инсайдерском скандале. The yen was buoyed in the first half of the quarter by speculation that the long standing Zero Interest Rate Policy would be lifted soon, only to see those expectations delayed as BOJ Chief Fukui found himself embroiled in insider trading scandal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!