Примеры употребления "отслеживал" в русском с переводом "track"

<>
Гидроразрыв пластов требует миллионы тонн воды, наверное, он отслеживал течение реки. Fracking requires millions of gallons of water, so he was probably tracking the rivers flow.
Неужели шейх отслеживал меня, по всему Лондону, с помощью спутника и измерительного прибора? The idea of the sheikh's tailor tracking me across London with some kind of satellite measuring device?
Как откалибровать сенсор Kinect на консоли Xbox 360, чтобы сенсор точно отслеживал телодвижения игрока. Learn how to calibrate your Xbox 360 Kinect Sensor so that the sensor correctly tracks your body movements.
Я отслеживал их, и один был действительно занят, обзванивая всех остальных членов общества Красного Маркера. I've been tracking them, and one's been particularly busy, making calls to the rest of the Red Sharpie Society.
WEBS отслеживал страновые индексы MSCI (первоначально их было 17) поставщика фондовых индексов банка Morgan Stanley. WEBS tracked MSCI country indices, originally 17, of the funds' index provider, Morgan Stanley.
Чтобы Kinect лучше всего отслеживал телодвижения, не допускайте попадания на игроков или на сенсор прямого солнечного света. For best tracking results avoid positioning the sensor or player in direct sunlight.
Совет. Мы рекомендуем разместить код в теге заголовка HTML-кода, чтобы он отслеживал трафик по всему веб-сайту. Tip: We recommend that you put the code in the header tags of the website HTML to ensure that the it's able to track across your entire site.
Индекс поддерживается «S&P Dow Jones Indices», и текущая стоимость VXX, как если бы он точно отслеживал индекс, публикуется каждые 15 секунд как «внутридневная индикативная» (Intraday Indicative, IV) оценка. ◦The index is maintained by the S&P Dow Jones Indices and the theoretical value of VXX if it were perfectly tracking the index is published every 15 seconds as the “intraday indicative” (IV) value.
Например, 15 ноября 2015 года миграционный командный центр в немецком МИДе на берлинской площади Вердершер-Маркт отслеживал потоки беженцев на всех потенциальных пунктах пересечения границ на пути из Греции в Германию. On November 15, 2015, a migration command center in the German Foreign Ministry on Werderscher Markt in Berlin was tracking refugee flows at every potential border crossing on the route from Greece to Germany.
Почти десять лет я отслеживал портфель акций, выбранных, используя свою «Стратегию, вдохновленную Грэмом», которая основана на критерии «Стабильного инвестора» (Defensive Investor), который Грэм изложил в книге «Разумный инвестор («The Intelligent Investor») - классике 1949 года. For nearly a decade, I have been tracking a portfolio of stocks picked using my Graham-inspired Guru Strategy, which is based on the “Defensive Investor” criteria that Graham laid out in his 1949 classic, The Intelligent Investor.
Мы отследили его по метке. We were tracking him on Overwatch.
Можно отследить маршрут до производителя. You can track it back to the factory.
Ты можешь его отследить, Уайли? Can you track him down, Wylie?
Мы можем отследить его браслет? Can we track his anklet?
Мы можем отследить этого хакера? Can we track this hacking somebody down?
Мы отслеживаем оплату гостиничного номера. We're tracking the hotel room charges.
Определение категорий для отслеживаемых веществ. Define categories for the substances that are tracked.
Автосервис отслеживает всю доступную информацию. So the car service is tracking down all the available information.
Отслеживание событий заказов на продажу Track sales order events
Отслеживание конверсий для офлайн-событий Track Conversions for Offline Events
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!