Примеры употребления "отслеживала" в русском

<>
Переводы: все1753 track1046 monitor514 trace127 keep track63 другие переводы3
Полиция с вертолетов отслеживала передвижения участников акции от места их сбора к центру города. Police have been using helicopters to watch the protesters as they have marched from their campsite to the centre.
И хотя армия получала военную помощь от США и отслеживала в своем регионе иностранные боевые группировки, связанные с аль-Каедой, их действия против пакистанских сепаратистов потерпели крах. Though the army has reaped a financial windfall from US military aid, and has targeted many foreign militants allied with al-Qaeda in the region, its performance against Pakistani militants has been mixed at best.
ОООНКИ по-прежнему отслеживала и расследовала нарушения прав человека, совершенные в отношении гражданских лиц, включая запугивание, произвольные аресты и задержания, суммарные казни и изнасилования, совершенные вооруженными преступниками в районе Банголо, а также случаи вымогательства на контрольно-пропускных пунктах как в районах, контролируемых правительством, так и в районах, контролируемых подразделениями «Новых сил». UNOCI documented and investigated reports of human rights violations inflicted on civilians, including intimidation, arbitrary arrest and detention, extrajudicial killing, rape committed by armed highway robbers in the Bangolo region and racketeering at checkpoints in both the Government- and Forces nouvelles-controlled parts of the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!