Примеры употребления "отследили" в русском

<>
Переводы: все94 trace66 monitor14 keep track5 другие переводы9
Мы отследили их еще на три километра. Our window drops out about two miles up the road.
Мы отследили действия Винсента и выяснили, что вызывает эти приступы. We retraced Vincent's steps and looked at what's triggering his blackouts.
Он только что угнал машину, но мы отследили его по GPS. He just jacked a car, but we have the GPS.
Они отследили все места, где он останавливался в течение длительного времени. They logged any place he stayed for a significant amount of time.
Сигнал прошел через рандомизирующую бот-сеть, которую мы отследили в обратном порядке. Through a randomized botnet path, Which we backtracked and confirmed.
В полицию поступил звонок по 911, и они отследили скорую, которую он угнал. HPD received a 911 call, and they got a lock on the ambulance he stole.
Что ж, мы отследили этого парня, Питта, босс, тренера собак, о котором вы говорили. Well, we located that Pitt guy, boss, the, uh, dog trainer you had called about.
Но я, разумеется не напугана тем, что вы отследили меня на пути домой, пользуясь КГБшной манерой запугивания. But I'm certainly not intimidated by you staking out my route home, resorting to KGB-style tactics of intimidation.
Пожалуйста, все внимание. Сейчас я приступаю к прослушиванию пациента. Убедитесть, что отследили правильность выполнения этой процедуры - вам предстоит обратиться к её использованию завтра. If everyone could pay close attention, please. I will now auscultate the patient. Make sure to note the proper procedure because you all will be practicing this tomorrow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!