Примеры употребления "отскочил" в русском

<>
Переводы: все111 rebound56 bounce47 другие переводы8
GBP/JPY отскочил от 175.80 GBP/JPY rebounds from 175.80
Nikkei 225 отскочил от ключевой зоны сопротивления The Nikkei 225 bounces off a key resistance zone
USD/JPY отскочил от 118.90 USD/JPY rebounds from 118.90
Убийца был когда НДС и Inland Revenue чеки отскочил. The killer was when the VAT and Inland Revenue cheques bounced.
USD/CAD отскочил образуя нижнюю границу треугольника USD/CAD rebounds form the lower bound of the triangle
Она в выигрыше от роста фондового индекса Ibovespa, который отскочил от многомесячных минимумов. It is benefitting from a pick-up in the Ibovespa stock index, which has bounced off multi-month lows.
Металл протестировал поддержку 1190 (S2) и отскочил выше уровня 1200 (S1). The metal hit support at 1190 (S2) and rebounded to trade again above 1200 (S1).
Перепрыгнул бы через ограду, отскочил от стены, приземлился, потом сразу парашютный кувырок - стандартные движения. I'd just jump over the trellis, bounce off the wall, hit the ground, parachute roll - basic moves.
Розничные продажи в стране за февраль тоже выходят, и они, как ожидается, отскочил от января. The nation’s retail sales for February are also coming out and they are expected to have rebounded from January.
На графике 2 ниже можно увидеть, что индекс Dow отскочил от 100-дневного скользящего среднего порядка 17705. In figure 2, below, we can see the Dow has bounced off the 100-day moving average around 17705.
USD/JPY вчера протестировал поддержку 118,90 и отскочил немного ниже линии сопротивления 119.60 (R1). USD/JPY hit support around 118.90 yesterday and rebounded to trade slightly below our resistance line of 119.60 (R1).
Индекс S&P отскочил обратно в четверг во второй половине дня, потому что нашел поддержку на отметке 1950/55. The S&P bounced back on Thursday afternoon as it found support from 1950/55.
RSI застрял в зоне перекупленности, а MACD, уже при экстремальных положительных уровнях, отскочил от сигнальной линии. The RSI stuck within its overbought territory, while the MACD, already at extreme positive levels, rebounded from near its trigger line.
Необходимо отметить, что DAX отскочил не только от бычьей тренд линии, но также от предыдущего минимума и 61.8% коррекции. Meanwhile the DAX has bounced off not only the bullish trend line but also prior low and the 61.8% retracement level too.
RSI отскочил вблизи 50 линии, в то время как MACD, уже выше его сигнальной линии, получают положительный знак. The RSI rebounded from near its 50 line, while the MACD, already above its trigger line, obtained a positive sign.
EUR / GBP отскочил от нашей линии поддержки 0,7230 (S1), но отскок был остановлен на верхней границе краткосрочного черного нисходящего канала. EUR/GBP rebounded from near our support line of 0.7230 (S1), but the bounce was stopped at the upper boundary of the near-term black downside channel.
RSI отскочил от своей 30 линии, в то время как MACD достиг дна и может двигаться выше своей сигнальной линии. The RSI rebounded from its 30 line and turned up, while the MACD has bottomed and could move above its trigger line.
При этом MACD по-прежнему указывает на медвежью динамику, и RSI сейчас отскочил опять выше уровня 30, выводя пару из краткосрочных перепроданных условий. Meanwhile, the MACD indicator is still showing bearish momentum, and the RSI has now bounced back above the 30 level, relieving the pair’s short-term oversold condition.
WTI выросла в понедельник, ударила сопротивление на уровне 53,00 (R1), и отскочил от уровня около зоны 51,80 (S1). WTI raced higher on Monday, hit resistance at 53.00 (R1), pulled back and rebounded from near the 51.80 (S1) zone.
В то же время индикатор RSI отскочил от перепроданных значений (< 30), но остается сдержанным на отметке 40, это означает, что отсюда возможен очередной этап снижения. Meanwhile, the RSI indicator has bounced out of oversold territory (< 30), but remains subdued at just 40, suggesting that another leg lower is possible from here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!