Примеры употребления "отскок" в русском

<>
Переводы: все178 rebound67 другие переводы111
Теперь индикатор снова тестирует 30 барьер, и это меня настораживает, что коррекционный отскок может произойти до следующего этапа вниз. Now the indicator is testing again the 30 barrier and this makes me cautious that a corrective bounce could be looming before the next leg down.
Однако, учитывая крутой обвал в пятницу, коррекционный отскок может быть отработан прежде чем продавцы возьмут ситуацию под свой контроль снова. However, given Friday’s steep collapse, a corrective bounce could be in the works before sellers take control again.
Однако, имея в виду наличие положительной дивергенции между RSI и действием цены, я был бы осторожным, потому что возможен незначительный коррекционный отскок перед последующим падением. However, bearing in mind that there is positive divergence between the RSI and the price action, I would be careful that a minor corrective bounce may occur before the next leg down.
Тем не менее, если взглянуть на наши краткосрочные исследования импульса, я вижу, что мы можем испытывать незначительный коррекционный отскок, возможно, обратно выше 1190 (R1) до того, как медведи начнут стрелять снова. However, taking a look at our short-term momentum studies, I see that we may experience a minor corrective bounce, perhaps back above 1190 (R1), before the bears shoot again.
Тем не менее, принимая во внимание, что RSI пытается выйти снова из своей зоны перепроданности, мы можем увидеть небольшой коррекционный отскок выше 1,4950 (R1), прежде чем продавцы возьмут контроль снова. Nonetheless, taking into account that the RSI tries to exit again its oversold field, we could see a minor corrective bounce above 1.4950 (R1) before sellers take control again.
Учитывая, что я вижу отрицательную дивергенцию между двумя краткосрочными осцилляторами, и что они оба вошли в свои негативные зоны, я считаю, что коррекционный отскок закончился, и медведи, скорее всего будут двигать цену ниже. Given that I see negative divergence between both our short-term oscillators, and that they both entered their negative territories, I believe that the corrective bounce is over and that the bears are likely to take the reins again and force the price lower.
EURPLN: Перепроданный отскок вскоре приостановится? EURPLN: Oversold Bounce to Stall Soon?
Серебро делает отскок от пятилетнего минимума Silver bounces from five-year low
Это не был отскок от груди. That didn't even glance off the chest.
При этом отскок фунта стерлингов нельзя игнорировать. That said, the Cable’s bounce cannot and should not be ignored.
Фиксация прибыли, следовательно, как минимум отчасти объясняет отскок. Profit-taking is therefore at least partially responsible for the bounce.
Пара EUR/USD делает отскок от уровня истощения EUR/USD bounces off exhaustion levels
Таким образом, возможен обратный отскок в районе этих уровней. Thus, we may see a bounce back around these levels.
Теперь, от какого же уровня золото может предположительно сделать отскок? Now, where can we expect gold to bounce back from?
AUDNZD вот-вот сделает отскок от батута 100-дневного MA? AUDNZD About to Bounce off 100-Day MA Trampoline?
USD/CHF: истощенный швейцарский франк указывает на возможный отскок пары EUR/USD USD/CHF: exhausted Swissy points to a possible bounce in EUR/USD
Она может совершить отскок вверх, но тенденция на этом рынке сохраняет стабильность. It may bounce up, but the trend is here and has shown resilience.
Недавний опыт Аргентины, Греции и Кипра подчеркивает «отскок» в реструктуризации суверенного долга. The recent experiences of Argentina, Greece, and Cyprus highlight the “blowback” on sovereign-debt restructuring.
Коррекция DAX еще может быть не завершена; технические факторы указывают на краткосрочный отскок DAX correction may not be over yet; technicals point to short-term bounce
Таким образом, отскок короткого покрытия от этих уровней не должен стать большим сюрпризом. Thus, a short-covering bounce from these levels should not come as major surprise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!