Примеры употребления "отскакивает" в русском с переводом "rebound"

<>
WTI отскакивает от 56.10 WTI rebounds from 56.10
WTI отскакивает от 47,35 WTI rebounds from 47.35
WTI отскакивает от 45,90 WTI rebounds from 45.90
EUR/USD отскакивает от 1,1130 EUR/USD rebounds from 1.1130
USD/JPY отскакивает от 117,15 USD/JPY rebounds from 117.15
AUD/USD отскакивает от 0.7885 AUD/USD rebounds from 0.7885
NZD/USD отскакивает от 0.7500 NZD/USD rebounds from 0.7500
USD/JPY отскакивает от 118.70 USD/JPY rebounds from 118.70
GBP/JPY отскакивает от 181.45 GBP/JPY rebounds from 181.45
USD/JPY отскакивает от 119.00 USD/JPY rebounds from 119.00
EUR/USD отскакивает от 1.0610 EUR/USD rebounds from 1.0610
WTI отскакивает от уровня 55.00 WTI rebounds from 55.00
EUR / USD отскакивает от линии нисходящего тренда EUR/USD rebounds from the downtrend line
EUR/GBP отскакивает от линии краткосрочного восходящего тренда EUR/GBP rebounds from a short-term uptrend line
EUR/USD отскакивает чуть выше линии 1.1045 EUR/USD rebounds from slightly above 1.1045
AUD/USD отскакивает от барьера около уровня 0,7730 AUD/USD rebounds from near the 0.7730 barrier
В последствии, цена отскакивала внутри канала. Subsequently the rate rebounded back within the channel.
В ходе утренних торгов осторожный рост наблюдается в Китае на хороших цифрах по увеличению экспорта в декабре (+9,7%), отскакивают также американские фьючерсы. China is moving cautiously higher this morning after December exports showed robust growth (+9.7%), while US equity futures are on the rebound.
На второй неделе января, как только инвесторы перестали паниковать по поводу Китая, фондовые рынки по всему миру начали падать (периодически отскакивая) нога в ногу с ценами на нефть. From the moment investors stopped panicking about China, in the second week of January, stock markets around the world started falling (and occasionally rebounding) in lockstep with the price of oil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!