Примеры употребления "отсечка тока" в русском

<>
Если беспроводная гарнитура соединена с консолью Xbox 360 по беспроводной сети, при ее подключении к адаптеру переменного тока соединение с консолью будет разорвано. If your wireless headset is wirelessly connected to a console, connecting it to the AC power adapter will disconnect your wireless headset from your Xbox 360 console.
Сетевые адаптеры через сеть переменного тока. Эти адаптеры позволяют использовать домашние электрические провода в качестве высокоскоростной проводной сети. Powerline network adapters – These adapters allow you to use the existing electrical wiring of your home as a high-speed wired network.
Блок питания снабжен жестко смонтированным шнуром питания постоянного тока, который подключается к консоли. The PSU has a hard-wired, direct-current (DC) power cord that connects the PSU to the console.
Длина шнура питания постоянного тока составляет примерно 120 см (5 футов 9 дюймов). The AC power cord is approximately 5 feet, 9 inches (1.2 meters) long.
Сетевые адаптеры через сеть переменного тока. Powerline network adapters.
Удостоверьтесь, что они выдают необходимый ток для питания консоли (сила тока указана на блоке питания), а также всех остальных устройств, подключенных к той же розетке. Confirm that these items are rated to handle the total current that’s drawn by your console (as indicated on the PSU), and by any other devices that are on the same circuit.
Подсоедините шнур питания постоянного тока к разъему питания на задней панели консоли. Plug the DC cord into the PSU port on the back of your console.
Технологический прогресс сделал возможным транспортировку электричества через высоковольтные линии постоянного тока (HVDC) на далекие расстояния без значительных потерь (около 3% на 1000 километров). Technological breakthroughs have made it feasible to transport electricity via high-voltage direct current (HVDC) over long distances without incurring great losses (only about 3% per 1,000 kilometers).
Да не, он тока телогрейку снял. He just took off his jacket.
Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет впечатляющий, но относительно безвредный фейерверк. Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks.
Мне нужен огромный разряд тока. I need a huge blast of power.
Я нажму на кнопку и немного убавлю силу тока. I'm just gonna set it a little bit lower.
Это замедляет проводимость тока. That would slow down conductivity.
Отравление угарного газа, Стрихнин, удушье, ломка шеи, и анальной смерти от электрического тока некоторые большего количества используемых общепринятых методик. Carbon monoxide poisoning, Strychnine, suffocation, breaking the neck, and anal electrocution are some of the more common methods used.
Путем выравнивания силы тока, мы увеличили срок службы лампы на 38%. By leveling the current, we have increased bulb life by 38%.
Единственный вопрос сейчас, это будет ли это снабжение достаточно для тока? The only question now is will this supply enough current?
ЭМИ или электромагнитного импульса, при котором возникают перебои во всех источниках электрического тока. EMP, or electromagnetic pulse, which causes a temporary interruption of all electrical current within its field.
Когда вас поражает разрядом тока в 30 000 ампер, вы чувствуете это. When you're hit with 30,000 ampers of electricity, you feel it.
Если мы потеряем систему Чин 'тока, у нас не будет опорной площадки на территории Доминиона. If we lose the Chin 'toka System, we have no footholds in Dominion territory.
Не говоря уже, что если ты прикоснешься к линии тока, ты - тост. Not to mention, if you touch an exposed section, you're toast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!