Примеры употребления "отрицательных процентных ставок" в русском

<>
Переводы: все39 negative interest rate31 другие переводы8
Чиновники теперь активно обсуждают достоинства отрицательных процентных ставок. Officials are now actively discussing the merit of negative policy rates.
В-восьмых, длительный период отрицательных процентных ставок предполагает перераспределение доходов и богатства от кредиторов и вкладчиков к должникам и заемщикам. Eighth, an extended period of negative real interest rates implies a redistribution of income and wealth from creditors and savers toward debtors and borrowers.
Это может означать дальнейшее снижение (уже) отрицательных процентных ставок по краткосрочным кредитам и увеличение и/или расширение своей программы выкупа облигаций. This could mean further reducing already-negative short-term interest rates and expanding and/or extending its bond-purchase program.
Центральным банкам необходимо показать, что они понимают политическую напряжённость и непривычные условия, которые возникли из-за нулевых или даже отрицательных процентных ставок. Central bankers must demonstrate that they understand the political pressures and unusual circumstances that zero, or even negative, interest rates create.
Совсем недавно голосование Соединенного Королевства по «Брекситу» ? выходу из Европейского Союза, вместе с введением отрицательных процентных ставок многими центральными банками, включая Банк Японии (БЯ), встряхнули фондовые рынки. More recently, the United Kingdom’s vote to “Brexit” the European Union, together with the introduction of negative rates by multiple central banks, including the Bank of Japan (BOJ), shook markets.
Не исключено, что до следующей глубокой рецессии осталось не так уж много времени, которого будет достаточно для создания фундамента эффективной политики отрицательных процентных ставок или постепенного повышения целевого уровня инфляции. There may not be enough time before the next deep recession to lay the groundwork for effective negative-interest-rate policy or to phase in a higher inflation target.
В ответ на это Европейский центральный банк (ЕЦБ) сейчас усиливает меры стимулирования, присоединившись к Банку Японии и паре других центральных банков, которые показали, что «нижний нулевой порог», то есть невозможность отрицательных процентных ставок, является порогом лишь в воображении экономистов, придерживающихся традиционных взглядов. Now, in response, the European Central Bank (ECB) has stepped up its stimulus, joining the Bank of Japan and a couple of other central banks in showing that the “zero lower bound” – the inability of interest rates to become negative – is a boundary only in the imagination of conventional economists.
Какой бы ни была аббревиатура – сначала ZIRP (политика нулевых процентных ставок, начатая в конце 1990-х), потом QQE (количественное и качественное смягчение, запущенное председателем Банка Японии Харухико Куродой в 2013 году), а теперь и NIRP (политика отрицательных процентных ставок, введённая недавно), Банк Японии всегда слишком много обещал, но мало чего достигал. Whatever the acronym – first, ZIRP (the zero interest-rate policy of the late 1990s), then QQE (the qualitative and quantitative easing launched by BOJ Governor Haruhiko Kuroda in 2013), and now NIRP (the recent move to a negative interest-rate policy) – the BOJ has over-promised and under-delivered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!