Примеры употребления "отраслевое" в русском с переводом "industry"

<>
Так, например, между Центральным комитетом профсоюза трудящихся горно-металлургической промышленности Республики Таджикистан и Министерством промышленности Республики Таджикистан заключено отраслевое (тарифное) соглашение на 2003-2005 годы от 23 декабря 2002 года. In this way, for example, a sectoral wage agreement for 2003-2005 was concluded on 23 December 2002 between the central committee of the trade union of mining and metallurgical industry workers and the Ministry of Industry.
Для целей обсуждения потребностей в области развития институционального потенциала и инфраструктуры в поддержку эффективного маркетинга лесных товаров были определены три основные группы вопросов: доступ к маркетинговой информации и ее наличие, развитие людских ресурсов и промышленное и отраслевое сотрудничество. Three main areas of issues had been identified to discuss the needs for development of institutional and infrastructure support for efficient forest products marketing: availability and access to marketing information, human resource development and industry and sector co-operation.
требуется совместимость с отраслевым стандартом. Complies with an industry format.
Отраслевой стандарт защиты данных платежных карт (PCI-DSS) Payment Card Industry Data Security Standard (PCI-DSS)
Степень отраслевой близости пакетов акций также играет определенную роль. The relationship between the industries involved will also be a factor.
Терминология обработки кредитных карт изменилась в соответствии с отраслевыми стандартами. Terminology for credit card processing has changed and now follows industry standards.
Используется для обеспечения соответствия отраслевым стандартам и требованиям к отчетности государственных регуляторов. Use for compliance with industry standards and government reporting requirements.
Система показателей «отраслевого стандарта» для количественных стратегий – это максимальная просадка и коэффициент Шарпа. The "industry standard" metrics for quantitative strategies are the maximum drawdown and the Sharpe Ratio.
соответствовать всем действующим законам и отраслевым стандартам тех регионов, на которые настроен таргетинг; Ad must act in compliance with all applicable laws and industry standards for each location that you are targeting.
Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне. An efficient supply chain can transform innovation on both the individual and industry levels.
Многие отраслевые лидеры, наконец-то, начинают понимать необходимость перемен, и выражают готовность заняться ими. Many industry leaders are finally recognizing the need to change, and expressing a willingness to do so.
– объявление соответствует всем действующим законам и отраслевым стандартам тех регионов, на которые настроен таргетинг; Ad must act in compliance with all applicable laws and industry standards for each location that you are targeting.
Поощрение разработки образовательных программ по РКООН с задействованием, в частности, возможностей отраслевых профильных организаций. Encouraging the development of education programmes on the UNFC, using in particular industry professional societies capabilities.
Издатели могут использовать Audience Network в моментальных статьях и получать CPM в соответствии с отраслевыми стандартами. Publishers can use Audience Network in their Instant Articles and receive industry standard CPMs.
В число таких сторон входят частные образования, такие, как операторы, страховые компании и объединения отраслевых фондов. These actors include private entities such as operators, insurance companies and pools of industry funds.
В них включается информация СМИ, отраслевых организаций, учреждений по поощрению инвестиций и компаний по исследованию рынков. Information is obtained from the media, industry organizations, investment promotion agencies and market research companies.
обновления компании, посвящённые самым разным вопросам: от уведомлений и анонсов до выпуска продуктов и отраслевых новостей; Company updates on topics ranging from announcements to product releases and industry news
Кроме того, рекламодатели должны соблюдать действующее законодательство (в том числе нормативные документы самоуправляемых организаций и отраслевые стандарты). Additionally, advertisers must also comply with applicable laws and regulations (including any relevant self-regulatory or industry guidelines).
Существует несколько являющихся отраслевыми стандартами систем классификации, которые используются для предоставления отчетности правительственным учреждениям и отраслевым организациям. There are several standard industry classification systems for reporting procurement activities to government agencies or industry organizations.
Существует несколько являющихся отраслевыми стандартами систем классификации, которые используются для предоставления отчетности правительственным учреждениям и отраслевым организациям. There are several standard industry classification systems for reporting procurement activities to government agencies or industry organizations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!