Примеры употребления "отравлению" в русском

<>
А это может привести к отравлению? Can that give you food poisoning?
Эвтрофикация может также приводить к повышению риска цветения водорослей, некоторые из которых включают опасные виды, способные вызвать гибель придонной фауны, а также дикой или содержащейся на огражденных участках рыбы, и к отравлению человека моллюсками. Eutrophication can also increase the risk of algal blooms, some of them consisting of harmful species that cause the death of benthic fauna and wild and caged fish or shellfish poisoning of humans.
Кости у Ани будут длиннее и тоньше, легкие объемнее и менее восприимчивы к отравлению углекислым газом. Обмен веществ у девочки будет лучше приспособлен к местной пище, выращиваемой на гидропонике, а ее физиология тоже претерпит небольшие изменения. Anya’s bones would be longer and thinner, her lungs larger and more resistant to carbon dioxide poisoning, her metabolism more attuned to the locally grown hydroponic food, and her physiology changed in other small ways.
Отравление на забеге с зомби? Food poisoning at a zombie run?
Это может быть отравление стрихнином? Could it be strychnine poisoning?
Солнечный удар, обезвоживание, алкогольное отравление? The heat stroke, dehydration, alcohol poisoning?
Это не отравление угарным газом. It's not C. O poisoning.
Это было отравление синильной кислотой. It was Prussic acid poisoning.
Она умерла от отравления атропином. She died of atropine poisoning.
Это лекарство от отравления белладонной. That's for belladonna poisoning.
От отравления хлоркой можно умереть? Can you die from chlorine poisoning?
Бывали случаи отравления рыбным ядом. Well, there have been cases of ptomaine poisoning.
У неё тоже отравление угарным газом? She has carbon monoxide poisoning, too?
Восемь докеров получили отравление радиоактивным веществом. Eight dock workers are sick with radiation poisoning.
Аутоимунная врождённая аномалия, коагулопатия, отравление свинцом. Autoimmune congenital anomaly, Blood clotting disorder, lead poisoning.
Отравление свинцом может вызвать зрительную агнозию? Can lead poisoning cause visual agnosia?
Они извещены об опасностях отравления пищи. They are alert to the dangers of food poisoning.
Красноватый оттенок кожи предполагает отравление угарным газом. Reddish skin tone suggests carbon monoxide poisoning.
У вас когда-нибудь было пищевое отравление? Have you ever had food poisoning?
Небольшие порезы и синяки, гипотермия, отравление алкоголем. Minor cuts and bruises, hypothermia, alcohol poisoning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!