Примеры употребления "отработанный" в русском

<>
Переводы: все131 work127 другие переводы4
Отработанный нитрометан оставляет характерный запах. Spent nitromethane leaves a distinct odor tag.
производительность труда в расчете на отработанный час: индекс, рост и уровень; Labour productivity per employed person: Index, growth, and level;
Необходим не только хорошо отработанный, согласованный процесс разработки политики на международном уровне, но и более активная помощь в создании потенциала в сфере анализа и определения политики и облегчения бремени задолженности. There was need not only for well-grounded, coherent policy-making at the international level, but also for increased assistance for capacity-building in policy analysis and formulation and for debt relief.
Более того, отчаявшихся людей, готовых в любом случае сесть в лодки, было очень много, а в Средиземноморье уже существовал отработанный коммерческий механизм перевозки таких людей (а иногда и торговли ими). What’s more, there was both a ready supply of desperate people willing to get into the boats and there was an established business model of smuggling (and sometimes trafficking) these people across the Mediterranean.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!