Примеры употребления "отпусков по уходу за ребенком" в русском

<>
Переводы: все70 parental leave59 child care leave9 другие переводы2
Доклад также содержит рекомендацию о введении финансируемой государством системы предоставления отпусков по уходу за ребенком продолжительностью 14 недель с оплатой на уровне минимальной федеральной зарплаты и предусматривает, что новое законодательство должно защищать от дискриминации работников, имеющих обязанности перед семьей и обязанности по обеспечению ухода, и гарантировать им право ходатайствовать о гибком рабочем графике. The report also included a recommendation to introduce a government-funded scheme for paid maternity leave of 14 weeks at the level of the federal minimum wage, and that new legislation should provide protection from discrimination for employees with family and carer responsibilities, and a right to request flexible work arrangements.
Будучи обеспокоен по поводу ненадежного положения женщин в области занятости, различий в заработной плате между мужчинами и женщинами, предоставления оплачиваемого отпуска по беременности и родам только для рождения трех детей, а также по поводу отсутствия отпусков по уходу за ребенком для отцов, КЛДЖ настоятельно призвал Маврикий обеспечить равные возможности для женщин и мужчин на рынке труда. Concerned about the precarious situation of women in employment, the wage differentials between women and men, the fact that maternity leave with pay only covers up to three births, and about the absence of paternity leave, CEDAW urged Mauritius to ensure equal opportunities for women and men in the labour market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!