Примеры употребления "отпуск тепла" в русском

<>
По итогам 2014 года производство электроэнергии снизилось на 3,4% г/г до 56,7 млрд кВт.ч, отпуск тепла не изменился сохранившись на уровне 67,5 млн Гкал. Power generation declined 3.4% YoY to 56.7 bin kWh, while heat output remained flat at 67.5 mln Gcal.
Вместе с тем производство электроэнергии в 4К14 выросло на 4,3%, рост отпуска тепла за квартал составил 12,6%. At the same time, power generation in 4Q14 increased 4.3%, while heat output rose 12.6%.
Помимо относительно более низкой температуры на увеличение отпуска тепла влияние оказал перевод тепловой нагрузки с котельных МОЭК на ТЭЦ Мосэнерго. Apart from the relatively lower temperatures, the heat output results were impacted by a switch in thermal load from MOEK-owned boiler units to Mosenergo-owned CHPPs.
Она убедила мужа провести отпуск во Франции. She talked her husband into having a holiday in France.
Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности. In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
Отпуск тебе не помешает. It will do you good to have a holiday.
При плохой изоляции, он не нагреется, сколько бы тепла вы не подавали. If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
Как прошёл ваш летний отпуск? How was your summer vacation?
Солнце испускает невероятное количество тепла и света. The sun sends out an incredible amount of heat and light.
Мне разрешили взять недельный отпуск. I was allowed to take a week off.
Птицы улетели на юг в поисках тепла. The birds flew south in search of warmth.
Как ты провёл свой отпуск? How did you spend your vacation?
Всего десять градусов тепла, а он разгуливает по улице в футболке. Мне даже смотреть на него холодно. It's just ten degrees, and he is walking around outside in a T-shirt. I get cold from just looking at him.
Мне пора в отпуск. It is time for me to take a vacation.
Интересно, что в Красном море купаются даже в зимние месяцы, поскольку температура воды там не опускается ниже 21 градуса тепла, а воздух прогревается до 23 градусов. It is notable that one can swim in the Red Sea even in winter months, because the water temperature does not drop below 21 degrees and the air warms to 23 degrees.
Где ты собираешься провести отпуск? Where are you going to spend the vacation?
Насколько тебе понравился твой отпуск? How did you enjoy your vacation?
Что вы делали в прошлый отпуск? What did you do last vacation?
Этим мы не меняем количество тепла, которое исчезает в космосе и, тем самым, не меняем основной энергетический баланс планеты. We're not changing the amount of heat that is disappearing off into space with this and thus not changing the basic energy balance of the planet.
Это в Испанию они собираются поехать в отпуск. It's Spain that they are going to on holiday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!