Примеры употребления "отправной пункт" в русском

<>
Переводы: все42 starting point39 другие переводы3
В документах, принимаемых на международных конференциях Организации Объединенных Наций и в Декларации тысячелетия, содержится великолепный отправной пункт для разработки конкретных мер по решению всех второстепенных аспектов устойчивого развития, которые должны рассматриваться как единое целое. The documents produced at United Nations international conferences and the Millennium Declaration were an excellent point of departure for the development of specific measures to promote all the complementary aspects of sustainable development, which must be viewed as a whole.
При вынесении в связи с настоящим сообщением заключения о том, что приведение в исполнение смертного приговора по делу автора представляло бы собой произвольное лишение его жизни в нарушение статьи 6.1 Пакта, был избран неверный отправной пункт. In finding, in this communication, that the carrying out of the death penalty in the author's case would constitute on arbitrary deprivation of his life in violation of article 6.1 of the Covenant, the wrong starting-point is chosen.
Строгий запрет на ядерное, химическое и биологическое оружие установлен согласно Государственному указу о запретительном списке, а Закон Суринама об огнестрельном оружии предусматривает жесткую систему национальных мер контроля за экспортом, а также требование о том, чтобы перевозка огнестрельного оружия, боеприпасов и вредных материалов осуществлялась только после предварительного письменного утверждения транспортного сертификата комиссаром округа, в котором находится отправной пункт. Strict prohibition of nuclear, chemical and biological weapons is provided for in the State Decree Negative List, while the Firearms Act of Suriname has established a national export control system, which is strictly implemented and this Act also obligates that transport of firearms, ammunition and hazardous material needs a prior written transport certificate approval issued by the District Commission of the District in which the transport originates or commences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!