Примеры употребления "отправляем" в русском

<>
Куда мы отправляем этот груз? Where have we been sending these palettes?
Обычно мы отправляем наши товары грузовиком. We usually dispatch our goods by truck.
Когда мы отправляем письма на ваш адрес When we'll send you emails
Мы не отправляем уведомления по отфильтрованному запросу. We will not send notifications for filtered request.
В настоящее время мы отправляем уведомления, когда: We may send notifications for several reasons, including:
Мы будто бы отправляем его в лагерь врага. It's like we're sending him back across enemy lines.
Да, мы отправляем их в охотничий заповедник в Мексике. Yeah, we're sending them to a game preserve in Mexico.
Фернандо, мы отправляем тебя учиться в кадетское училище, понятно? Fernando, we're sending you as an intern to a military school, got it?
Согласно договоренности мы отправляем Вам основные образцы нашего ассортимента. As per contract we are sending you an initial supply of our product range.
Мы отправляем уведомления на все ваши альтернативные способы связи. We'll send you notifications to all of your alternate contact methods.
Мы отправляем уведомления по эл. почте с Facebookmail.com. We send email notifications from Facebookmail.com.
Поэтому мы отправляем туда команду саперов и скорую помощь. So we send down the bomb squad and the ER team.
Это заставляет меня задуматься о мире, в который мы отправляем Лили. It really makes you worry about the world we're sending Lily out into.
Теперь вместо доставки изделия по всему миру, мы отправляем данные по Интернету. We're now, instead of shipping a product across the world, we're sending data across the Internet.
Теперь мы отправляем сообщение об ошибке, в котором указан список действительных полей. We now send an the error message which points to a list of valid fields.
Мы отправляем обратный вызов о получении сообщения, когда человек отправляет сообщение вашему боту. The Message received callback is sent when a person sends your bot a message.
Каждый раз, когда отправляем сообщение, совершаем звонок или транзакцию, мы оставляем цифровые следы. Every time we send a message, make a call, or complete a transaction, we leave digital traces.
Для этого мы отправляем вам защитный код по телефону или по электронной почте. To do this, we’ll send you a security code by phone or email.
Ты впускаешь его, он делает предложение, мы обыскиваем его, и отправляем его своей дорогой. You get him in, he propositions, we frisk him, and we send him on his way.
И мы отправляем вас с Гейл в гостиницу в твоём любимом месте в мире. And we are sending you and Gayle to a B&B in your favorite place in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!