Примеры употребления "отправленные" в русском

<>
Переводы: все2631 send2587 другие переводы44
Выбор папки на вкладке "Отправленные" Choosing a folder on the Sent Items tab
В папке Отправленные откройте сообщение. In the Sent Items folder, open the message that you sent.
Сообщения, отправленные получателем Microsoft Exchange. Messages sent by the Microsoft Exchange recipient
В списке папок щелкните Отправленные. Click Sent Items in your folder list.
Читать сообщения, отправленные другим друзьям. Read messages sent to other friends
товары, отгруженные после переработки (отправленные товары). goods dispatched after processing (goods sent).
Сообщения, отправленные внешним пользователям или партнерам Messages sent to external users or partners
Средства, отправленные другим лицом, не принимаются. Funds that have been sent by someone other than the account holder will not be accepted.
В область папок выберите папку Отправленные. In the folder pane, choose the Sent Items folder.
Однако можно архивировать полученные и отправленные сообщения. However, received and sent messages can be archived.
Отображение получателей скрытой копии в папке "Отправленные" Seeing Bcc recipients in sent folder
Сообщения, отправляемые представителем, выглядят как отправленные группой. Messages sent by a delegate appear to come from the group.
Сообщения, отправленные по адресу garthf@contoso.com. Messages sent to garthf@contoso.com.
Это сообщение обычно хранится в папке Отправленные. This message is usually located in the Sent Items folder.
Сообщения, отправленные с внешнего адреса администратора почты. Messages sent by the external postmaster address
Отправленные средства моментально зачисляются на Ваш баланс. Funds sent by you are instantly posted to your balance.
Позволяет разработчикам получать все сообщения, отправленные страницами. Allows developers to receive all messages sent by pages.
В разделе "Отправленные" появляются незнакомые вам письма. Messages that you didn't send appear in Sent Mail.
EOP получает сообщения, отправленные в организацию Exchange Online. EOP receives messages sent to the Exchange Online organization.
утверждать сообщения, отправленные группе (если включена функция модерирования). Approve messages sent to the group (if moderation is enabled)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!