Примеры употребления "отправите" в русском

<>
Переводы: все2593 send2587 другие переводы6
Учтите это, если случайно отправите сразу несколько запросов за короткое время. If you requested multiple verification codes, keep in mind that it might take some time for the latest code to arrive.
Выбрав «Создать новый вклад», Вы отправите средства с Вашего баланса в инвестиционный план. By electing to “Create a new account” you will be able to deposit funds from your balance into an investment plan.
Например, если вы пользуетесь службой резервного копирования данных, интегрированной в наши Сервисы (например, iCloud или Google Диск), соответствующие третьи лица получат информацию, которую вы им отправите. For example, if you use a data backup service integrated with our Services (such as iCloud or Google Drive), they will receive information about what you share with them.
После того, как вы отправите пустую форму для преобразования в отпечаток документа и настроите соответствующую политику, агент защиты от потери данных определит в исходящей почте все документы, соответствующие данному отпечатку. After you upload an empty form to be converted to a document fingerprint and set up a corresponding policy, the DLP agent will detect any documents in outbound mail that match that fingerprint.
Сделать это можно в любое время, но если вы отправите его в течение пяти дней с того момента, как получите жалобу, мы продолжим удерживать доходы от видео до полного разрешения спора. Counter notifications can be filed at any time. If you file a counter notification within 5 days of receiving the takedown, revenue will continue to be held until the full claim process is resolved.
Если вы согласитесь получать такую рекламу на Facebook, но затем отправите отказ со своего устройства или через Альянс цифровой рекламы в США, Альянс цифровой рекламы Канады в Канаде или Европейский Альянс цифровой рекламы в Европе, мы применим ваш отказ только на том устройстве или в браузере, в которых вы сделали такой выбор. If you opt in on Facebook, but then later opt out on your device or with the Digital Advertising Alliance in the US, the Digital Advertising Alliance of Canada in Canada or the European Digital Advertising Alliance in Europe, we'll apply your choice to opt out only on the device or browser where you made the choice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!