Примеры употребления "отправим" в русском

<>
Переводы: все2615 send2587 другие переводы28
И мы отправим наши жопы домой. So we can haul our ass back home.
Мы их до полуночи не отправим. Midnight before we can march them out.
Мы отправим тебя на экскурсию в рай! We're taking you to a trip in heaven!
Да, мы сейчас же отправим вас к доктору. Yeah, well, let's get you to the podiatrist.
Но это письмо мы отправим прямо на принтер. But for this letter, let’s go right to the printer.
И отправим эту штуковину и Повелителя в ад. We're gonna blow this whole thing and the Overlord to high hell.
Теперь возьмем Лонгс-Пик и отправим в космос. Now, scoop up Long's Peak, and put it out in space.
Получив платеж, мы отправим вам подтверждение по электронной почте. Once your payment has gone through, you'll receive a purchase confirmation.
Отправим запрос в больницы на пациентов, подходящих под описание. Telex the hospitals for patients that fit.
Отправим его в армию. Мы никогда его больше не увидим". Give him to the army. We'll never see him again. We'll never see him again."
Это твой последний шанс, потом мы отправим тебя "по этапу". Last chance before we dump you in the system.
Мы сказали им, что отправим им номер третий по почте, We explained we would have number three mailed to them.
Вы, наверное, хотите взглянуть, прежде чем мы отправим его в Инвернесс. You might want to take a look at it before we whisk it down to Inverness.
Мы отправим вам уведомление, когда ваше видео будет готово к просмотру. We'll notify you when your video is ready to view.
Мы отправим ему электронное письмо только тогда, когда ваш аккаунт станет неактивным. If you chose to only notify your contacts of your inactive account, they'll receive an email with a subject line and content that you wrote during setup.
Мы сохраним ваш архив на Dropbox и отправим вам ссылку на его. We'll upload your archive to Dropbox and email you a link to its location.
Отправим их на анализ и тогда узнаем, распространилась ли опухоль по лимфатической системе. We'll analyze the nodes, and that will tell us whether or not the cancer has spread to your lymphatic system.
Когда архив будет создан, мы отправим вам по электронной почте ссылку на его скачивание. When your archive is created by using one of these options, we'll email you a link to its location.
Перед переводом любых средств со счета вашей учетной записи мы отправим вам соответствующее уведомление. We will reach out to give you adequate notice before transferring any money from your account.
Примечание. Поскольку данные о безопасности очень важны, мы отправим код для подтверждения вашей личности. Note: Due to the sensitive nature of your security information, we’ll ask you to receive a code so we know you’re you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!