Примеры употребления "отоплением" в русском

<>
программы снабжения школ увлажнителями воздуха и центральным отоплением; Schemes to provide schools with humidifiers and central heating;
Нет, но он жаловался на проблемы с отоплением в Брикстоне. No, but he was complaining about the heat register at the Brixton.
Прямым следствием этих чрезвычайных обстоятельств явились возникновение нехватки продовольствия, резкое снижение качества и доступности социальных услуг и возрастание угрозы для здоровья людей в результате воздействия таких экологических факторов, как ухудшение качества воды и санитарно-эпидемиологической обстановки, а также неудовлетворительная ситуация с отоплением в течение холодных зимних месяцев. The most immediate consequences of the emergency situation have been food shortages, a sharp deterioration in the quality and availability of social services, and increased health risks due to environmental factors such as unsafe water and sanitation and inadequate heating during the cold winter months.
Для удовлетворения их потребностей и обеспечения их питанием, жильем, отоплением, одеждой, средствами по уходу за здоровьем и туалетными принадлежностями, а также товарами повседневного спроса и потребительскими товарами длительного пользования, которые им необходимы, предполагается в течение первых трех лет их пребывания в Германии выплачивать им пособия в натуральной форме. To meet their needs and provide them with food, housing, heat, clothing, health-care items, toiletries, convenience goods and consumer durables, they are supposed, for their first three years in Germany, to receive benefits in kind.
Улучшены спальные места, отопление повсюду. Better sleeping quarters, heating throughout.
Топливо для отопления зданий организации Oil to heat the organization's buildings
угля и дров для отопления. Coal and wood for heating.
Около полуночи, отопление в отеле полностью отключается, And then, at night, about midnight, they turn the heat off in the hotel.
Немного отопления вы доставите удовольствие? It is a little heating you will give pleasure?
Не могли бы вы усилить отопление в коридоре? Can you turn up the heat in the hallway?
В этом здании есть центральное отопление? Is there central heating in this building?
Для его отопления и охлаждения используется теплота земли. It is heated and cooled using geothermal heat.
Сломанное отопление и загадочный прибор кухонного вида. Instead I get duff central heating and a weird, kitcheny, wind-up device.
Мы обнаружили здание без отопления, вокруг которого слонялись собаки. What we found was a building with no heat and a lot of dogs roaming about.
Оплата включает плату за отопление, воду, газ? Does the rent include heating, water, gas?
Из-за дефекта клапана подвал заполнился газом, который воспламенился, когда Линда включила отопление. Defective gas valve filled the cellar with gas, ignited when Linda turned on the heat.
Это как труб, стучащих когда отопление уходит. It's like pipes banging when the heating goes off.
Отопления нет, телефонной связи нет, интернета нет, лифты, кофемашины и торговые автоматы не работают. Well, the heat's out, the phone's out, Internet's down, no elevator, coffee or vending machines.
Что нужно сделать, чтобы заработало отопление пола? What must be done to start floor heating?
Вероятно, он вошел в квартиру Кавано, отключил отопление, спустился в подвал и ослабил муфтовое соединение. He probably went into Cavanaugh's apartment, turned off the heat, then went down into the basement and loosened the union joint.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!