Примеры употребления "отобразив" в русском

<>
Переводы: все462 display314 show141 map5 другие переводы2
Можно отфильтровать список с помощью раскрывающегося меню в его верхней части, отобразив Актуальные публикации или Популярные публикации. You can filter the browse list by Relevant posts and Popular posts using the dropdown menu at the top of the list.
проанализировать учебные планы и школьные учебники на всех этапах обучения, особенно на уровне начальной школы, с тем чтобы четко выделить в них позитивные аспекты пожилого возраста и связать его с более ранними этапами человеческой жизни, отобразив его как этап, характеризующийся зрелостью и опытом; A review of educational curricula and school books at all stages of learning, especially at the primary-school level, in order to bring out clearly the positive aspects of old age and tie it to earlier stages of a person's life as being a stage characterized by maturity and experience;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!