Примеры употребления "отображен" в русском

<>
Переводы: все470 display314 show141 map5 другие переводы10
Будет также отображен четвертый столбец. You will also see a fourth column.
Спокойны режим также отображен на наших осцилляторах. The quiet mode is also reflected on our oscillators.
Также в строке информации отображен тип сервиса, на который Вы подписаны. Also in information line you can see the type of the service, you are subscribed to.
Выбранный путь будет отображен в виде пунктирной линии на выделенном объекте или тексте. The path chosen appears as a dotted line on the selected object or text.
В поле Тип будет отображен код выбранного в действии 3 формата даты или времени. In the Type box, you should see the format code matching the date or time format you selected in the step 3.
Если не удается доставить сообщение нескольким получателям, в списке будет отображен электронный адрес каждого получателя. If delivery fails for multiple recipients, the email address of each recipient is listed.
Идентификатор сообщения (или идентификатор клиента) создается отправляющей системой и отображен в заголовке сообщения с маркером Message-ID. The Message ID or Client ID is generated by the sending system and can be found in the header of the message with the Message-ID: token.
Например, если звонящий оставляет сообщение на итальянском, то текст сообщения будет отображен на итальянском, если этот язык настроен в абонентской группе. For example, if a caller leaves a voice message in Italian, the Voice Mail Preview text will appear in Italian if Italian has been configured on the dial plan.
Например, в традиционном финансовом отчете, для которого указан тип исключения Дубликат, будет отображен список комбинаций значений элементов, сальдо которых повторяется в традиционном финансовом отчете несколько раз. For example, a traditional financial statement that has an exception type of Duplicate lists element value combinations for which balances are present multiple times on the traditional financial statement.
Если в одном отделе работает четыре сотрудника 20, 24, 32 и 34 лет, этот отдел будет отображен в сетке дважды: по одному разу для каждого представленного возрастного диапазона. If you have four employees, ages 20, 24, 32, and 34, who work in the same department, you will see that department listed two times in the grid, one time for each age range represented.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!