Примеры употребления "отображении" в русском с переводом "display"

<>
Конфигурация компьютера и некоторые приложения или процессы могут привести к задержке или ошибкам при отображении границ. Your PC setup and some applications or experiences may result in delays or errors in the boundary display.
При отображении диалогового окна пользователя в виде древовидной структуры группы отображаются как узлы, а подгруппы — как подузлы. If you display the user dialog box as a tree structure, the groups appear as nodes, and the subgroups appear as subnodes.
В данном разделе приведены сведения о поиске требуемых данных и о применении фильтрации и сортировки для отображении этих данных. The topics in this section provide information about how to find the information that you need, and how to use filtering and sorting options to display the data.
Примечание: Описанная ниже процедура работает одинаково на всех поддерживаемых устройствах, которая могут быть небольшие различия в отображении и форматировании содержимого. Note: The following procedure works the same on all supported devices, although there may be some small differences in display and formatting.
Например, далее вычисляется итоговое значение цен на акции; строки ячеек не используются при вычислении и отображении отдельных значений для каждой акции. For example, the following calculates the total value of an array of stock prices and shares, without using a row of cells to calculate and display the individual values for each stock.
При отображении всех результатов поиска Outlook выводит сообщение в области Мгновенный поиск, указывая на то, что процесс индексации всех сообщений в указанных файлах данных еще не завершен. Outlook displays a message in the Instant Search pane when showing all search results is delayed because Outlook is not finished indexing all messages in the data files selected.
Отображение истекшего времени в минутах. Displays elapsed time in minutes.
Отображение Справки программы или Windows Display Help for a program or Windows
Отображение такого типа называется page. This display type is called page.
Отображение истекшего времени в часах. Displays elapsed time in hours.
Установите флажок Отображение разбиение по. Select the Display split by check box.
Установите флажок Сокращенное отображение категории. Select the Shortcut display category check box.
Отображение истекшего времени в секундах. Displays elapsed time in seconds.
Отображение панели инструментов экранной лупы To display the Magnifier toolbar
Отображение Справки и поддержки Windows Display Windows Help and Support
Отображение функций по стране/региону Display of country/region-specific features
Отображение и скрытие маркера заполнения Display or hide the fill handle
Измените способ отображения пустых ячеек. Change empty cell display.
Настройка уровней отображения для интеграции Set display levels for integration
Настройка отображения аналитик [AX 2012] Set up dimensions display [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!