Примеры употребления "отображаемых" в русском с переводом "display"

<>
Выбор кнопок, отображаемых в области переходов Select which buttons to display in the Navigation Pane
Символы — вызывает окно настройки отображаемых символов. Symbols — opens the window to adjust the symbols displayed.
Ссылки на информацию об отображаемых суммах. Links to details for the amounts that are displayed.
Определение списков информации, отображаемых в отчете Табель отсутствия. Specify the lists of information that are displayed in the Absence status report.
Тип отображаемых сведений зависит от типа выбранной записи. The type of information that is displayed depends on the type of record that you selected.
Определяет количество отображаемых знаков в дробной части чисел. Specifies the number of decimal places to use when displaying numbers.
В следующей таблице приводится описание отображаемых типов сообщений. The following table describes the types of messages that are displayed.
Длина подсказки не должна превышать 175 отображаемых символов. The length of a MailTip can't exceed 175 displayed characters.
Отображение общедоступного профиля и изменение набора отображаемых разделов Showing your public profile or changing the sections displayed
Максимальное количество отображаемых в карантине сообщений составляет 500. A maximum of 500 messages can be displayed spam quarantine.
Сокращение количества отображаемых символов может существенно ускорить работу симулятора. Fewer symbols displayed could significantly speed up the simulator.
Затем введите или выберите информацию в следующих отображаемых полях: Then enter or select information in the following fields that are displayed:
Пользователи могут настраивать тип отображаемых в информационных панелях сведений. Users can customize the type of information that is displayed in FactBoxes.
Длина пользовательской подсказки не должна превышать 175 отображаемых символов. The length of a custom MailTip can't exceed 175 displayed characters.
Символы — вызывает окно настройки символов, отображаемых в окне "Обзор рынка". Symbols — opens the symbols’ adjustment window displayed in the Market Watch window.
Например, можно задать копирование только отображаемых суммарных данных на выделенном листе. For example, you can choose to copy only the displayed summary data on an outlined worksheet.
Настройка максимального числа строк, отображаемых в поле со списком в форме Set the maximum number of rows to display in a combo box on a form
Эти параметры отчета можно использовать для фильтрации данных, отображаемых в отчете. You can use the report parameters to filter the data that will be displayed in the report.
Создание и управления объявлениями, отображаемых в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX. Create and manage advertisements to display on Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX.
В следующей таблице описаны некоторые параметры, которые можно настроить для отображаемых цветов. The following table describes some of the parameters that you can set for display colors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!