Примеры употребления "отображаемые" в русском с переводом "display"

<>
При поиске загружались отображаемые данные. Lookups loaded data when they were displayed.
Мультимедийные материалы, отображаемые вверху статьи. The media to be displayed at the top of your article.
Отображаемые элементы находятся в очереди загрузки. The displayed items are in your download queue.
Списки адресов, отображаемые в Outlook 2007 Address lists displayed in Outlook 2007
Импортировать отображаемые значения как часть поля. Import the display values as part of the field itself.
Сведения, отображаемые в сообщении электронной почты Information that is displayed in the email message
Отображаемые строки заказа являются результатом запроса. The order lines that are displayed are the result of the query.
Можно выбрать финансовые аналитики, отображаемые в Excel. You can select financial dimensions that are displayed in Excel.
Макет кассы также определяет отображаемые цвета и панели. The till layout also defines the colors and bars that are displayed.
Отображаемые о проекте или мероприятии сведения включают следующее: The information that is displayed about the project or activity includes the following:
Отображаемые сведения включают доступную мощность работника в часах. The information that is displayed includes the worker’s available capacity in hours.
Отображаемые в веб-части «Connect» ресурсы управляются Microsoft Connect. The resources that are displayed in the Connect Web part are managed by Microsoft Connect.
Отображаемые и требуемые поля и проверки данных для запросов поставщиков. Displayed and required fields and data validations for vendor-related requests.
Чтобы импортировать отображаемые значения как часть поля, установите этот флажок. To import the display values as part of the field itself, select the check box.
Отображаемые цвета зависят от того, что выбрано в списке Цвета. The colors displayed depend on your choice in the Colors list.
Если требуется экспортировать все отображаемые записи, этот флажок необходимо снять. To export all the records displayed in the view, leave this check box cleared.
В следующей таблице представлены сведения, отображаемые в полях данного представления. The following table shows the information that is displayed in the fields in this view.
На форме Профиль потенциального поставщика изучите все предупреждения, отображаемые для запроса. In the Prospective vendor profile form, review any warnings that are displayed for the request.
Экспортируются только поля и записи, отображаемые в текущем представлении или объекте. Only fields and records that are displayed in the current view or object are exported.
Сортировка данных. Чтобы отсортировать данные, отображаемые в отчете, перейдите на вкладку Сортировка. Sort the data – To sort the data that is displayed on the report, click the Sorting tab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!