Примеры употребления "отношениях" в русском с переводом "relationship"

<>
Я спец в серьёзных отношениях. Serious relationship are my jam.
В отношениях я должен быть алкашом. I like to be the heavy drinker in a relationship.
То же самое и в отношениях. Okay, well, a relationship works the same way.
Секрет поддержания страсти в длительных отношениях The secret to desire in a long-term relationship
Ты мне даёшь совет в отношениях? Are you giving me relationship advice?
Сьюзан состоит в прочных любовных отношениях. Susan is in a loving, committed relationship.
Теперь мы официально в открытых отношениях. We're now officially in an open relationship.
Ну, мы оба состоим в серьёзных отношениях. Well, we both are in serious relationships.
Я в прекрасных серьезных отношениях с пробиркой. I'm in a pretty serious relationship with that cup.
Тогда я был в романтических моногамных отношениях. I was in a loving, monogamous relationship at the time.
Пожалуй, я изучил практически все об отношениях. I probably learned the most about relationships.
Ребята, вы застряли в таких серьёзных отношениях. You guys are in such a serious relationship.
Я, например, готов еще повозиться в этих отношениях. Well, I, for one, am willing to put in the work in this relationship.
Твой помощник имеет неправильное представление о наших отношениях. Your manservant has developed misgivings about our relationship.
Мне надоело играть роли второго плана в отношениях. I'm sick of being behind the scenes in a relationship.
Просто не везёт в отношениях в последнее время. I just got partway out of a bad relationship.
Слушай, Рыжик, самое важное в отношениях это понимание, гармония. Listen, Carrot-top, the most important thing in a relationship is understanding, harmony.
Конечно, в отношениях Японии и США действительно возникают разногласия. Of course, disagreements do arise in the Japan-US relationship.
У Америки нет козырей в экономических отношениях с Китаем. America does not hold the trump card in its economic relationship with China.
Даже если вы уже в отношениях надо продолжать играть. I mean, even if you're in a relationship you still have to play games.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!