Примеры употребления "относительными" в русском

<>
Переводы: все2602 relative2599 другие переводы3
Числа, введенные в поля Ценообразование в форме Цена продажи (время) и Цена продажи (расход) могут быть как абсолютными (сумма), так и относительными (процент) значениями, в зависимости от настройки поля Модель цены продажи. The numbers that you enter in the Pricing fields in the Sales price (hour) form and Sales price (expense) form are either amounts or percentages, depending on the selection in the Sales price model field.
По ее словам, ЮНФПА располагает относительными преимуществами в плане управления распределением средств контрацепции и что эта программа окажет национальным партнерам содействие в создании и поддержании устойчивой системы управления материально-техническими средствами, в том числе в деле наращивания потенциала в области прогнозирования, закупок и распределения средств обеспечения репродуктивного здоровья. She said that UNFPA had a comparative advantage in terms of contraceptive logistics management and that the programme would assist national counterparts to establish and maintain a sustainable logistics management system including building capacity for forecasting, procuring and distributing reproductive health commodities.
В рамках программы " Машав " Израиль в сотрудничестве с некоторыми организациями по вопросам развития добивается углубления и укрепления потенциала и технической компетенции местного населения посредством повышения квалификации и профессиональной подготовки кадров, рассчитывая, сосредоточившись на секторах, где он располагает относительными преимуществами, оказать значительное содействие глобальным инициативам, направленным на поощрение устойчивого развития развивающихся стран. Within the framework of the Mashav programme, Israel, in collaboration with a number of development agencies, was working to improve and strengthen the technical capacities and knowledge of local populations, focusing on the sectors in which it had comparative advantages, through training and teaching, in the hope of making a significant contribution to global initiatives designed to promote sustainable development in developing countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!