Примеры употребления "относительная плотность" в русском

<>
если относительная плотность веществ не превышает 1,2: if the relative density does not exceed 1.2:
Относительная плотность (d) считается синонимом удельного веса (УВ), и этот термин используется на протяжении всего текста. Relative density (d) is considered to be synonymous with Specific Gravity (SG) and is used throughout this text.
Характеристики содержимого, использовавшегося при испытаниях, например вязкость и относительная плотность для жидкостей и размеры частиц для твердых веществ. Characteristics of test contents, e.g. viscosity and relative density for liquids and particle size for solids;
Характеристики содержимого, использованного в испытаниях, например вязкость и относительная плотность для жидкостей и размер частиц для твердых веществ; Characteristics of test contents, e.g. viscosity and relative density for liquids and particle size for solids;
Согласно пункту 7.2.4.21.3 в свидетельстве о допущении указывается " относительная плотность " (" relative density ", " relative Dichte ", " densite relative "). According to 7.2.4.21.3 the certificate of approval provides the " relative density " (" relative Dichte ", " densité relative ").
относительная плотность при 23°C после термической обработки в течение одного часа при 100°C ? 0,940 согласно стандарту ISO 1183; relative density at 23°C after thermal conditioning for one hour at 100°C * 0.940, in accordance with ISO Standard 1183,
где d15 и d50- относительная плотность жидкости при температурах, соответственно, 15°C и 50°C; tF- средняя температура жидкости во время наполнения. where d15 and d50 are the relative densities of the liquid at 15°C and 50°C respectively. tF is the mean temperature of the liquid during filling.
В части 3 немецкого издания термин " Dichte " неправильно используется для описания относительной плотности (" relative Dichte ") (например: плотность воды составляет 1000 кг/м ?, а относительная плотность- 1,0). In the German edition of Part 3 the term " Dichte " is used wrongly to describe the relative density (" relative Dichte ") (for example: the density of water is 1000 kg/m ³ and the relative density is 1,0).
В соответствии с пунктами 9.3.2.11.1 и 9.3.3.11.1 английского и французского изданий максимальная " относительная плотность " (" relative density ", " densite " или " densite relative ") должна указываться в свидетельстве о допущении. In accordance with 9.3.2.11.1 and 9.3.3.11.1 of the English and French editions the maximum " relative density " (" densité " ou " densité relative ") has to be indicated in the certificate of approval.
В соответствии с пунктами 8.2.2.3.3.1 и 8.2.2.3.3.2 специализированные курсы должны охватывать термин " плотность " (" density ", " Dichte ", " densite "), но не термин " относительная плотность " (" relative density ", " relative Dichte ", " densite relative "). In accordance with 8.2.2.3.3.1 and 8.2.2.3.3.2 the specialization courses have to include the term " density " (" Dichte ", " densité "), but not the term " relative density " (" relative Dichte ", " densité relative ").
величины относительной плотности, округленной с точностью до первого десятичного знака, на которую был испытан тип конструкции тары, не имеющей внутренней тары и предназначенной для содержания жидкостей; ее можно не указывать, если относительная плотность не превышает 1,2. the relative density, rounded off to the first decimal, for which the design type has been tested for packagings without inner packagings intended to contain liquids; this may be omitted when the relative density does not exceed 1.2.
С физической точки зрения существуют два вида " плотности ", имеющие важное значение для перевозки опасных грузов: " массовая плотность " (" masse density', " masse volumique ", " Dichte "), которая выражается в кг/м ?, и " относительная плотность " (" relative density ", " densite relative ", " relative Dichte "), которая является числом без какой-либо единицы измерения. From the physical point of view, there are two kinds of " density " that are important for the transport of dangerous goods: The " mass density " (" masse volumique ", " Dichte "), that is expressed in kg/m ³, and the " relative density " (" densité relative ", " relative Dichte "), that is a number without any unit of measure.
Секретариату ЦКСР было поручено проверить значения относительной плотности при 20°С, указанные в позициях под № ООН 2430. The CCNR secretariat was requested to check the entries for relative density at 20°C for UN No. 2430.
Требования, аналогичные предписаниям, предусмотренным в вышеизложенном пункте 6.1.5.2.6, применяются к относительной плотности и давлению паров. The same conditions as those set out in 6.1.5.2.6 above shall apply with respect to relative density and vapour pressure.
Что касается относительной плотности и давления паров, то применяются те же условия, что и условия, предусмотренные в пункте 4.1.1.19.2 ". The same conditions as those set out in 4.1.1.19.2 shall apply with respect to relative density and vapour pressure.
если подлежащие перевозке вещества имеют относительную плотность не более 1,2, высота сбрасывания должна соответствовать высоте, указанной в таблице в пункте 6.5.4.9.4; where the substances to be carried have a relative density not exceeding 1.2, the drop heights shall be those shown in the table in 6.5.4.9.4;
В части 3 немецкого издания термин " Dichte " неправильно используется для описания относительной плотности (" relative Dichte ") (например: плотность воды составляет 1000 кг/м ?, а относительная плотность- 1,0). In the German edition of Part 3 the term " Dichte " is used wrongly to describe the relative density (" relative Dichte ") (for example: the density of water is 1000 kg/m ³ and the relative density is 1,0).
Если при испытании на ударную прочность при падении используется другое вещество, оно должно иметь ту же относительную плотность и ту же вязкость, что и вещество, которое будет перевозиться. In the drop tests for liquids, when another substance is used, its relative density and viscosity shall be similar to those of the substance to be carried.
Было отмечено, что, как правило, значения относительной плотности указываются с точностью до двух десятичных знаков; однако в некоторых новых позициях эти значения указаны с точностью до трех десятичных знаков. It was pointed out that in general the accuracy for relative density was to two decimal points; some new entries, however, went as far as three decimal points.
СМЕСЬ B2, имеют при температуре 70°C давления пара, не превышающее 2,6 МПа (26 бар), и имеют относительную плотность при температуре 50°C не ниже 0,463 кг/л; MIXTURE B2 have a vapour pressure at 70°C not exceeding 2.6 MPa (26 bar) and a relative density at 50°C not lower than 0.463 kg/l;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!