Примеры употребления "отнесет" в русском

<>
Переводы: все77 carry43 refer18 fall into10 classify into2 другие переводы4
"Кухарка" пока отнесет посуду с глаз долой, и наденет платье потеплее. As soon as the cook gets these dishes out of sight, she's going to put on a warmer dress.
Скажу Розали пусть принесет халат, отнесет одежду в гостевую комнату, так что ты сможешь их обдумать. I'll have Rosalie get you a robe, put your clothes in the guest room so you can settle some.
Она найдет Джейми, где бы он ни был, там где ребята играют, дробят камни у ручья или подобное, и отнесет ему маленькое сообщение, "Гей, ужин готов. He'll find Jamie wherever he is, you know, wherever kids are, crushing rocks by a stream or something, and take him a little message that says, "Hey, dinner's ready.
На саммите G-7 президент Барак Обама фактически упрашивал британцев увеличить эту статью расходов. Чем ответил Лондон? Он решает, может ли Британия технически достичь требуемого уровня, если отнесет к статье военных расходов ассигнования на разведывательную деятельность и на оказание помощи иностранным государствам. (At the G-7 Summit President Barack Obama essentially begged the British to spend more; London has responded by considering whether reclassifying intelligence and foreign aid outlays as “military” would allow Britain to technically meet the standard.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!