Примеры употребления "отменой" в русском с переводом "cancel"

<>
Если с подпиской на Office 365 вы используете личный домен, перед отменой подписки нужно выполнить несколько дополнительных действий. If you use a custom domain with your Office 365 subscription, there are a few extra steps that you need to do before you can cancel your subscription.
Если вы добавили собственное доменное имя для использования с Office 365, перед отменой подписки необходимо удалить этот домен. If you added your own domain name to use with Office 365, you must remove the domain before you cancel your subscription.
Использование технологий в форме наблюдения за трейдингом, автоматического согласования сделок, слежения за отменой и исправлением и т.д. уже конечно является основой анти-мошеннических торговых программ в инвестиционных банках. Harnessing technology is of course already a big part of anti-rogue trading programs in investment banks in the form of trade surveillance, automated trade reconciliation, cancel and correct monitoring and so on.
Нажмите кнопку Отмена два раза. Click Cancel two times.
Отмена корректировки или пересчета запасов. Cancel an inventory adjustment/recalculation.
Отмена строки заказа на обслуживание Cancel a service order line
Выберите Пауза, Возобновить или Отмена. Click Pause, Resume, or Cancel.
Отмена. Закрытие конфигурации без проверки. Cancel – Close the configuration without validating it.
Отмена сопоставления операций [AX 2012] Cancel a ledger settlement [AX 2012]
Отмена утвержденного запроса на отсутствие Cancel an approved absence request
Отмена нескольких заказов на обслуживание Cancel multiple service orders
Отмена накладной с произвольным текстом. Cancel a free text invoice.
Отмена подписки Xbox через Интернет How to cancel your Xbox subscription online
Отмена экземпляра документооборота [AX 2012] Cancel a workflow instance [AX 2012]
Отмена простого векселя (форма класса) Cancel promissory note (class form)
Что происходит при отмене подписки? What happens if I cancel a subscription?
Удален обратный вызов об отмене. Removed cancel callback
Запрос на отмену гарантийного письма Request to cancel the letter of guarantee
Что происходит после отмены подписки? What happens after I cancel my subscription?
Выберите один платеж для отмены. Select the single payment to cancel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!