Примеры употребления "отличными" в русском с переводом "excellent"

<>
Результаты бесед с персоналом показывают, что внутренняя связь и взаимодействие носят позитивный характер, и большинство опрошенных сотрудников считают нынешние каналы связи отличными или хорошими. Staff interviews reveal that internal communication and interaction are positive, and most staff surveyed rate current lines of communication as excellent or good.
Кандидат на этот пост должен обладать отличными организационными и коммуникативными навыками и быть способным продемонстрировать опыт в обучении пользователей, обслуживании читателей и использовании электронных ресурсов. The post-holder will have excellent organizational and communication skills, and will be able to demonstrate experience in user education, reader services, and electronic resources.
Я работала со многими отличными сержантами, во время моей службы в полиции, и я чувствую, что получила от них полезные уроки по управлению персоналом, сэр. I've worked with a number of excellent sergeants during my time on the job, and I feel I've learned valuable leadership lessons from all of them, sir.
Хотя Индия владеет отличными высшими учебными заведениями и техникой, лишь небольшая доля населения может воспользоваться возможностями, которые они предлагают, потому что начальное и среднее образование находится на настолько низком уровне. Although India has excellent institutions of higher education and technology, only a small share of the population can take advantage of the opportunities they offer, because primary and secondary education is so inadequate.
Экономические условия в стране хорошими или отличными находило 67 процентов респондентов, 63 процента считало, что через год жить будет лучше, а 73 процента заявляло, что их не беспокоит потеря работы. Economic conditions in the country were found good or excellent by 67% of respondents; 63% judged that they would be better off a year from now; 73% reported that they were unworried about losing their job.
Кроме того, сотрудники Группы получают высокие оценки, причем все респонденты утверждают, что рабочие отношения между Группой и Специальным комитетом являются отличными или хорошими, и большинство из них высоко оценивают отзывчивость, знания и доступность персонала. Unit staff additionally receive high ratings, with all respondents claiming the working relationship between the Unit and the Special Committee is excellent or good, and most rating staff responsiveness, knowledge and availability highly.
Обследование партнеров показывает, что рабочие отношения являются отличными или хорошими, в целом с хорошей взаимосвязью и координацией, и большинство партнеров полагают, что с Отделом налажены хорошие взаимоотношения с точки зрения как обязанностей, так и цепочек отчетности. The partner survey finds that working relationships are excellent or good, with generally good communication and coordination, and most partners believe there is a clear relationship with the Division, in terms both of responsibilities and reporting lines.
Значительное большинство респондентов в рамках обследования членов договорных органов (86 процентов) считали, что эта поддержка очень важна или важна для их работы, а 75 процентов указывали на то, что как знание персоналом УВКПЧ вопросов, касающихся договорных органов, так и оказываемая Управлением техническая поддержка являются хорошими или отличными. A large majority of respondents to the survey of treaty body members (86 per cent) considered this support to be very important or important to their work, and over 75 per cent rated both the knowledge of OHCHR staff of treaty body issues and the technical support provided by the Office as good or excellent.
Отлично, мне нравится эта карта. Excellent. I love that card.
Отлично, разве что легкая простуда. Excellent, just a slight cold.
Отличные условия для каждого трейдера Excellent Terms for Every Trader
Отличные телепрограммы не раздаются бесплатно. Excellent TV programming is not given away for free.
Мякоть арбуза - отличный выбор, кстати. Excellent choice in the crushed watermelon, by the way.
Отличная возможность вытащить бильярдный стол, прекрасно. Perfect opportunity to get the pool table out, excellent.
Я обычно отлично вожу по пьяни. I'm usually an excellent drunk driver.
Сержант, Перри отлично работает на доставке. Perry is an excellent delivery man, Sergeant.
Я думаю ты отлично умеешь писать. I think you're an excellent speller.
Они мне показали инструкцию, отличную инструкцию. And they showed me a manual which actually was an excellent manual.
Я думаю, мы сделали отличный выбор. I think we made an excellent choice.
Из тебя бы вышел отличный криминалист. Would've made an excellent profiler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!