Примеры употребления "отличный от нуля" в русском

<>
Введите значение, отличное от нуля. Enter a nonzero value.
В часто упоминаемом индексе "Fox", измеряющем государственное влияние на религии большинства и меньшинства, в котором нулевой индекс означает наименьшее влияние государства, а индекс в районе 30 означает самую большую степень контроля, все кроме двух сегодняшних государств-членов ЕС получили рейтинг в пределах от нуля до шести. In the widely cited "Fox" index measuring state control of majority and minority religions, in which zero represents the least state control, and figures in the thirties represent the greatest degree of control, all but two current EU member states get scores that are in the zero to six range.
Чтобы обновить изображение для объекта, настоятельно рекомендуется указать URL-адрес изображения, отличный от исходного URL-адреса изображения. If you want to update an image for an object, we strongly suggest that the URL to the image be different than the original image URL.
Фотон знает только одну скорость, и мы не нашли ничего, что бы ускорялось от нуля до максимальной скорости мгновенно. A photon never knows any other speed, and we've not found another phenomenon that accelerates from zero to top speed instantaneously.
К сожалению, в iPhone и iPod Touch используется другой механизм хранения данных, отличный от традиционных USB-накопителей. Поэтому в настоящее время Media Player непригоден для воспроизведения контента с этих устройств. Unfortunately, the iPhone and iPod Touch use a different mechanism for storing media than a “traditional” USB drive, so Media Player is currently unable to play content from these devices.
Ну конечно, вы измерили расстояния элементов до центральной точки, угол от нуля по кругу и высотой над полом. Of course, you measured the elements from a central point, degrees from zero around in a circle, and height above the floor.
Если используется сторонний адрес электронной почты (например, Gmail или Yahoo), вы, возможно, указали для своей учетной записи Microsoft пароль, отличный от используемого для доступа к электронной почте. If you use a third-party email account (such as Gmail or Yahoo), you may have set up a password for your Microsoft account that's different from the password you use to access your email.
Он остался выше нуля до 1995, после чего он был низким, но выше нуля до 1999 года, а затем колебался от нуля до -1,7% до 2012 года. It then stayed above zero until 1995, after which it remained low but above zero until 1999, and then varied between zero and -1.7% until 2012.
Материалы вашего сервиса перенаправляют пользователя на URL-адрес, отличный от указанного в качестве основного в заявке. This submission feedback suggests your service's primary content is redirecting to a URL other than the one you provided as your primary submission URL.
Если оно отлично от нуля, команда eseutil /p была выполнена для базы данных. If the repair count attribute is a number other than 0, the eseutil /p command was run on the database.
Помните, что вам может понадобиться другой код, отличный от 32655 (FBOOK), в зависимости от страны и оператора мобильной связи. Please keep in mind that you may need to use a different code from 32655 (FBOOK), depending on your country and carrier.
Если количество Осталось отгрузить отличается от нуля, статус заказа на покупку не меняется, и к нему можно создавать дополнительные накладные. If the Invoice remainder quantity is not zero, the status of the purchase order is unchanged and additional invoices can be entered for it.
О37. К сожалению, в iPhone и iPod Touch используется механизм хранения музыки, отличный от "традиционного" способа хранения на iPod. A37: Unfortunately, the iPhone and iPod Touch use a different mechanism for storing music than a “traditional” iPod uses.
Если используется Xbox Music Pass или другой проигрыватель, отличный от Zune HD If you have an Xbox Music Pass or a player other than a Zune HD
Если количество Осталось отгрузить отличается от нуля, статус заказа на продажу не меняется, и для него можно вводить дополнительные накладные. If the Invoice remainder quantity is not zero, the status of the sales order is unchanged and additional invoices can be entered for it.
Если ваш Webhook возвращает ошибку (т. е. статус, отличный от 2ХХ) или блокируется из-за превышения лимита времени (т. е. отклик занимает более 20 секунд) в течение более чем 15 минут, мы отправим вам предупреждение. If your webhook returns an error (i.e., not a 2XX status) or times out (i.e., takes longer than 20 second to respond) for over 15 minutes, then we will send you a warning developer alert.
Если для почтового ящика настроено пороговое значение вероятности нежелательной почты (отличное от нуля), то этот параметр переопределяет соответствующее пороговое значение для агента фильтрации содержимого или организации Exchange. When you configure an SCL threshold on a mailbox (the value is not blank), the setting on the mailbox overrides the corresponding SCL threshold setting on the Content Filter agent or on the Exchange organization.
Если используется Xbox Music Pass или другой проигрыватель, отличный от Zune HD, обновите права на использование файлов мультимедиа. If you have an Xbox Music Pass or a player other than a Zune HD, refresh your media usage rights:
D — номер от нуля до девяти. D – A number from zero to nine.
Такие уважаемые организации, как Репортеры без Границ и Международная Амнистия, собрали вполне достаточное количество свидетельств насилия и запугивания свободно мыслящих кубинцев, которых ожидает звон немного отличный от звона ключей. Respected organizations like Reporters without Borders and Amnesty International have collected ample evidence of violence and intimidation against freethinking Cubans, who can expect a different kind of ring than that from jangling keys.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!