Примеры употребления "отличные" в русском

<>
Боже, это были отличные времена. Man, those were the good old days.
Здесь есть отличные отпечатки шин. Got a pretty good tire print over there.
Твоя работа получила отличные отзывы. Your design got the rave reviews.
Мы тройня, у нас отличные гены. We have good genes.
У этого дома отличные несущие стены. Uh, this house has awesome bones.
Сынок, мы оденем тебя в отличные тряпки. Son, we about to put you in some fine threads.
Кто бы знал, что колонисты - отличные воздушные гимнасты? Who knew The Pioneers could be such amazing trapeze artists?
Выяснилось, что неграмотные люди - отличные специалисты по делегированию. And it turns out that illiterate people are masters of delegation.
Они все были молодые, холостые, все отличные стрелки. They were all young, all single, all expert marksmen.
Не исключено, что данное конкретное исследование дало отличные результаты. Maybe this particular trial yielded exciting results.
У моих девочек отличные волосы, не правда ли барышни? My girls give good head, don't they, ladies?
Все показали отличные способности к математике и естественным наукам. They are all people who demonstrate advanced ability in maths and the sciences.
У этих наблюдателей за птицами отличные камеры и телеобъективы. Those birdwatchers have got fancy cameras and telephoto lenses.
Я разговаривала с Риком, и он привел отличные доводы. So I was talking to Rick, and he brought up a really good point.
Тихий район, отличные школы поблизости, и государственные, и частные. It's a quiet neighborhood, close to very good schools, public and private.
К подключению дописываются DNS-суффиксы, отличные от заданных по умолчанию. Nondefault DNS suffixes are appended to the connection.
Ну, я видел отличные ботильоны от Джимми Чу в шкафу. Well, I did see some sweet Jimmy Choo ankle boots in the closet.
Ну, учитывая классические формы этого транспорта, отличные колеса и художественную покраску. Well, considering the semi-classic nature of the vehicle, with the slick wheels and the custom paint job.
Китай, Индия и Индонезия имеют отличные позиции для принятия важных шагов. China, India, and Indonesia are all well positioned to take important steps forward.
Эта политика принесла результаты, но совершенно отличные от обычных результатов кредитно-денежной политики. It worked, but in a way fundamentally different from how monetary policy normally works.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!