Примеры употребления "отличное" в русском с переводом "other"

<>
Запись UseRegionalCharset имеет значение, отличное от 1. The UseRegionalCharset entry has a value of anything other than 1.
Однако возможно и нечто другое, отличное от этого "казарменного порядка". But something other than this "order of the barracks" is possible.
Способность обращать внимание на нечто отличное от настоящего момента удивительна. This ability to focus our attention on something other than the present is really amazing.
Можно выбрать подразделение, отличное от указанного по умолчанию (область получателей). You can select an organizational unit (OU) other than the default (which is the recipient scope).
Если вы услышали сообщение, отличное от указанного выше, то список свернут. If you hear something other than "Exchange link, Open Exchange admin center in a new tab," the list is collapsed.
Существует несколько исключений, когда потребуется выполнить действие, отличное от входа в службу. There are a few exceptions where you'll need to do something other than sign in.
У китайцев существует весьма отличное от других стран понимание концепции этнической группы. The Chinese have a very, very different conception of race to most other countries.
Если аргумент лог_выражение принимает значение, отличное от ИСТИНА или ЛОЖЬ, функция возвращает ошибку #ЗНАЧ!. If a logical_test argument is evaluated and resolves to a value other than TRUE or FALSE, this function returns a #VALUE! error.
Отличное от 0 значение любого из разделов реестра EnableTCPChimney, EnableTCPA и EnableRSS означает, что соответствующая возможность включена. A value other than 0 for any of the EnableTCPChimney, EnableTCPA, or EnableRSS registry keys means that the specific feature is enabled.
Если подраздел ContentFilterState имеет значение, отличное от 1, это указывает, что автоматическое обновление для интеллектуального фильтра сообщений не включено. A value of anything other than 1 for the ContentFilterState subkey indicates that the automatic update for the Intelligent Message Filter is not enabled.
Значение раздела реестра ReverseDNSLookup, отличное от 0, или отсутствие раздела реестра ReverseDNSLookup означает, что параметр Antigen Выполнить обратный поиск DNS включен. A value other than 0 for the ReverseDNSLookup registry key, or the absence of the ReverseDNSLookup registry key, means that the Antigen Perform Reverse DNS Lookup setting is enabled.
Параметр реестра RestrictionMethod из раздела HKLM\System\CurrentControlSet\Services\MSExchangeTransport\Parameters\RestrictionMethod отсутствует, или для него задано значение, отличное от 2. The RestrictionMethod registry value from HKLM\System\CurrentControlSet\Services\MSExchangeTransport\Parameters\RestrictionMethod is missing or set to a value other than 2.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что параметр реестра RestrictionMethod отсутствует или для него задано значение, отличное от 2, выводится сообщение с рекомендациями. If the Exchange Server Analyzer finds that the RestrictionMethod registry value is missing or set to a value other than 2, the Exchange Server Analyzer displays a best practice message.
Если анализатор соответствия рекомендациям обнаруживает, что атрибуту msExchPFTreetype присвоено значение, отличное от 1, либо не присвоено никакого значения, выводится сообщение об ошибке, приведенное ниже. If the Best Practices Analyzer finds that the msExchPFTreetype attribute is configured with a value other than 1 or if the attribute is not set, the tool generates the following error message:
Если атрибут msExchPFTreeType не задан или ему присвоено значение, отличное от 1, это может привести к проблемам с подключением клиентов к серверу Exchange Server 2007. If the msExchPFTreeType attribute is not set, or if the attribute is set to a value other than 1, you may experience client connectivity issues with Exchange Server 2007.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что параметр FileCacheMaxHandles существует и для него установлено значение, отличное от 800, выводится сообщение о том, что конфигурация отличается от заданной по умолчанию. If the Exchange Server Analyzer finds FileCacheMaxHandles to be present and configured with a value other than 800, a non-default configuration message is displayed.
анализирует следующий раздел реестра на сервере Exchange под управлением Windows Server 2003 и определяет, содержатся ли в нем подразделы EnableTCPChimney, EnableTCPA или EnableRSS, которым присвоено значение, отличное от 0: It parses the following registry path to determine whether the EnableTCPChimney, EnableTCPA, or EnableRSS registry keys exist and are set to a value other than 0 on an Exchange Server that is running Windows Server 2003.
Для установки Exchange 2007 требуется, чтобы на компьютере, на котором устанавливается Microsoft Exchange, имелась установленная служба публикации в Интернете, и чтобы она была установлена в состояние, отличное от отключенного. Exchange 2007 setup requires the computer that you are installing Microsoft Exchange to have the World Wide Web Publishing Service installed and set to something other than disabled.
Значение, отличное от 4397, 6870 или 10637, обычно означает, что для выполнения команды ForestPrep была использована бета-версия или предварительная версия Exchange, либо, в случае с сервером Exchange Server 2007, использовался процесс PrepareDomain. A value other than 4397, 6870, or 10637 typically indicates that a beta or pre-release version of Exchange was used to perform ForestPrep or, in the case of Exchange Server 2007, PrepareDomain.
Если анализатор сервера Exchange Server обнаружит, что переменной среды ClusterLogSize на компьютере с сервером Exchange Server 2007 присвоено значение, отличное от значения по умолчанию, равного 32 мегабайтам (МБ), будет выведено сообщение с рекомендациями. If the Exchange Server Analyzer finds that the ClusterLogSize environment variable is set to a value other than the default value of 32 megabytes (MB) on a computer that is running Exchange Server 2007, the Exchange Analyzer displays a best practices message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!