Примеры употребления "отлично подходят" в русском

<>
Они отлично подходят друг другу, верно? They go well together, right?
Планы Office 365, включающие только веб-службы, отлично подходят для определенных бизнес-потребностей и совместимы с последней версией Office, а также с Office 2013 и Office 2011 для Mac. The Office 365 plans that are online-only are a great choice for certain business needs, and they are designed to work with the latest version of Office, Office 2013, and Office 2011 for Mac.
Сочетания клавиш отлично подходят для людей, которым трудно использовать мышь. For people who have difficulty using the mouse, keyboard shortcuts provide a great alternative.
Панорамы отлично подходят для съемки бескрайних горизонтов, больших групп людей или очень высоких зданий (если развернуть камеру боком). Panoramas are great for sweeping landscapes, large groups of people, or — with the camera turned on its side — very tall buildings.
Планеты отлично подходят, и наша Земля была почти совершенна. Well, planets are great, and our early Earth was almost perfect.
Отлично. Где? Fine. Where?
Её синие туфли хорошо подходят к платью. Her blue shoes go well with that dress.
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Те туфли подходят к этой белой юбке. Those shoes go well with this white skirt.
Он закричал: "Это отлично!" He cried, "that's good!"
Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу. The color of her dress and that of her shoes go well together.
Мы отлично ладим. We are getting on first-rate.
Каникулы подходят к концу. The vacation is close to an end.
Он отлично разбирается в антиквариате. He has an eye for antiques.
Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем. BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
Он отлично разбирается в географии Токио. He is at home with the geography of Tokyo.
Наши запасы еды подходят к концу. We have run short of food.
Он отлично разбирается во многих областях. He is at home in a variety of fields.
Эти туфли мне не подходят по размеру. These shoes don't fit my feet.
Отлично! Great!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!