Примеры употребления "отлично отдыхать" в русском

<>
Доктор велел ему отдыхать дома, что он и сделал. The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
Отлично. Где? Fine. Where?
Не время было отдыхать в таком месте. It was not time for relaxing at a place like this.
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Даже супергерои должны отдыхать время от времени. Even superheroes need an occasional break.
Он закричал: "Это отлично!" He cried, "that's good!"
Даже супергероям нужно отдыхать время от времени. Even superheroes need an occasional break.
Мы отлично ладим. We are getting on first-rate.
На наш взгляд, оба этих фактора еще в далекой перспективе, поэтому пока Банк Англии может спокойно отдыхать We think that both of these events are some way off, thus the BOE can rest easy for now…
Он отлично разбирается в антиквариате. He has an eye for antiques.
Они будут терпеть эскорты из «мерседесов» «БМВ» и «ауди», парализующие движение транспорта, или спецномера, гарантирующие места на ограниченной парковке — до тех пор, пока у них есть возможность отдыхать в Египте или Турции, а их зарплаты поспевают за инфляцией. They will put up with the convoys of Mercedes, BMWs, and Audis that disrupt traffic or the special license plates for restricted-zone parking as long as they can have their beach vacation in Egypt or Turkey, and their paychecks keep up with inflation.
Он отлично разбирается в географии Токио. He is at home with the geography of Tokyo.
Проявите заботу о себе, прислушайтесь к своим потребностям, старайтесь больше отдыхать. Take care of yourself, recognize what you need and get plenty of rest.
Он отлично разбирается во многих областях. He is at home in a variety of fields.
Все были уставшими, но мой отец не торопился идти отдыхать. Everybody was tired, but my father wasn't in a hurry to sleep.
Отлично! Great!
Таким образом, большая часть излишка денег была потрачена на то, чтобы оставаться здоровыми, приятно проводить время, приобрести уютный дом, путешествовать и отдыхать, а также немного заниматься бизнесом. Thus, most of the extra money was spent on staying healthy, having a nice home, traveling and relaxing, and doing a little business.
Мой сын сдал три предмета на «отлично». My son passed in three subjects at A level.
Здесь написано, что ты согласна с тем, чтобы снять дедушку с дерева, и разрешаешь отвезти его туда, где он сможет поиграть в нарды и отдыхать с другими такими же, как он, до тех пор, пока он не умрет. It says here, that you agree to take grandpa down from the tree, and to let them take him to a place where he can play backgammon with the rest of the old folks, until he dies.
Мы отлично провели время у моря. We had a glorious time at the seaside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!