Примеры употребления "отличная работа" в русском

<>
Переводы: все13 great job8 другие переводы5
Отличная работа, ребята, но это не фанк. Great job, guys, but that's not funk.
И если да - у вас отличная работа. And if you would, you've got a great job.
Я милый парень, у меня отличная работа, хорошее образование, я из хорошей семьи. I'm a nice guy, I have a great job, I'm well-educated, come from a good family.
У тебя отличная семья, превосходная работа You have a great job, great family
Я устроил ему собеседование на отличную работу. I set up a perfectly great job interview for him.
Ты знаешь, иногда, если ты просто развернешь газету и ткнешь пальцем, ты можешь найти отличную работу. You know, sometimes, if you just open the paper and point, you can find a pretty great job.
Закончил вечернюю школу, получил экономическую степень, встретил удивительную девушку и женился, устроился на отличную работу биржевым маклером. I finished night school, got my business degree, met an amazing girl and got married, landed a great job as a stockbroker.
За день до исчезновения он оставил сообщение своему работодателю, в котором говорится, что он нашел отличную работу на ферме. He left a message for his landlord the day before he disappeared saying that he just landed a great job at a farm.
Что это, отличная работа детектива? What is that, solid detective work?
Кстати, отличная работа с Коби. Nice work with Kobe, by the way.
Через несколько секунд он заметил меня у своих ног и сказал: «Миллер, отличная работа. After a few seconds he noticed me at his feet and said, “Miller, good job.
Отличная работа Рабочей группы по рассмотрению вопросов после этапа V имеет чрезвычайно важное значение для разработки простой, транспарентной и справедливой системы возмещения расходов, что крайне важно для обеспечения развертывания миротворческих сил, которые в состоянии осуществлять широкий круг комплексных операций, порученных Организации Объединенных Наций. The outstanding work of the post-Phase V Working Group was very important for the development of a simple, transparent and equitable reimbursement system, which was essential for ensuring the deployment of peacekeepers who could implement the wide range of complex operations mandated by the United Nations.
Кроме того, ЕЦБ понизил ставку на целевые долгосрочные операции по рефинансированию (TLTROs) до 5 б.п., что означает, что Банки периферийных стран могут занимать деньги в течение четырех лет под 5 б.п. и использовать их, чтобы купить правительственные облигации - отличная работа, если вы сможете это сделать! Moreover, the ECB lowered the rate on the targeted long-term refinancing operations (TLTROs) to 5 bps, which means peripheral countries’ banks can borrow money for four years at 5 bps and use it to buy their governments’ bonds – nice work if you can get it!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!