Примеры употребления "отладка программы" в русском

<>
Когда вы настроите события в приложении, они появятся в разделе «Отладка событий» на странице «Действия» Facebook Analytics for Apps. Once you've set up app events, you'll be able to see them in the Event Debugging view in the Activity section of Facebook Analytics for Apps.
Я умею писать программы на Visual Basic’е. I can write programs in Visual Basic.
Инструкции по поиску и устранению ошибок см. в разделе Тестирование и отладка статей. See Test and Debug Articles for instructions on how to troubleshoot and eliminate errors.
Это не ошибка программы, это недокументированная функция. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Тестирование и отладка статей Test and Debug Articles
Если у вас нет этой программы, вы можете загрузить ее прямо сейчас. If you do not have this program, you can download it now.
Отладка событий в приложении Debugging App Events
Так в чём же секрет консервативности школьной программы по математике? So what is the secret to a school course in mathematics being conservative?
Маркеры доступа: отладка и обработка ошибок Access Tokens: Debugging and Error Handling
Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
При тестировании на настоящем устройстве под управлением iOS вы увидите следующее сообщение в области «Отладка»: When testing on a real iOS device, you will see a message like this in the Debug area:
Еще раз поздравляем от всех участников и организаторов программы congratulations once again from all members and staff of this programmе
Выберите [DEV] Debug Unity (Отладка Unity) и откройте локальный файл .exe, который вы создали. Select [DEV] Debug Unity, and open the local .exe file that you have built.
Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы. The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version.
Выберите «Отладка». Select Debug.
Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных. Representative required for a selected programme with high commissions.
В разделе Отладка событий отображаются только данные, полученные после перехода на эту страницу. The Event Debugging view only shows data that's sent after the page is opened.
Совершенно срочно нам необходима торговая версия Вашей программы для демонстрации. We need very badly for demonstration purposes a dealer version of your program.
Отладка событий Debugging Events
Мы верим, что Bombardier получит новые заказы на CSeries по мере продолжения программы летных испытаний. We believe that Bombardier will receive new orders for the CSeries as the flight test program progresses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!