Примеры употребления "открытых позиций" в русском

<>
Переводы: все258 open position197 opened position43 open interest2 другие переводы16
Объемы — объемы и уровни открытых позиций; Volumes — volumes and levels of open positions;
где Margin — Маржа, необходимая для поддержания открытых позиций. Where Margin is margin, necessary for maintaining opened positions.
Более того, у нас в FXCM сделки с долларом составляют 60% открытых позиций на любой данный день. What’s more, at FXCM, Trades involving the USDOLLAR account for 60% of the open interest on any given day.
Отсутствие временных ограничений для поддержки открытых позиций; No time limits for open positions maintenance;
c) путем удаления ошибочно открытых позиций или выставленных ордеров. c) deleting erroneously opened positions or placed orders.
Вместо того чтобы покупать нефть, сумма открытых позиций, которая является критерием спекулятивного интереса к нефти, уменьшилась на 125% с начала этого года. Rather than buy oil, open interest in the Nymex Brent crude oil contract, which measures speculative interest in crude, has plunged by 125% since the start of this year.
Прибыли и убытки: 0 (нет открытых позиций). P&L: 0 (no open positions).
Прибыль — выбрать единицы измерения прибыли, отображаемой в таблице открытых позиций: Profit — here you can choose the profit units to display in the table of opened positions:
a) в список открытых позиций условно добавляется новая позиция; a) the new position is provisionally added to the list of open positions;
изменение позиции — изменении уровней Стоп Лосс и/или Тейк Профит, открытых позиций; modify position — to change stop loss and/or take profit levels, opened positions;
контроля и управления состоянием открытых позиций и отложенных ордеров; controlling and managing of open positions and pending orders;
Но необходимо учитывать, что изменение кредитного плеча возможно только при отсутствии открытых позиций. But be aware that the change in level is only possible if you have no opened positions.
Кроме того, терминал позволяет контролировать и управлять состоянием открытых позиций. Moreover, terminal allows to control and manage open positions.
Во вкладке Терминала "Позиции" расположена таблица со списком открытых позиций и выставленных отложенных ордеров. In the Toolbox’s Positions tab there is the table with opened positions and placed pending orders.
«Необходимая маржа» — требуемое Компанией денежное обеспечение для поддержания открытых позиций. "Necessary Margin" shall mean the margin required by the Company to maintain open positions.
Количество денег на Вашем счете, необходимых для поддержания открытых позиций. This refers to the amount of money needed in your account to maintain an open position.
Сокращение объема будет производиться, начиная с самой убыточной из открытых позиций. The reduction will take place beginning with the open position that is incurring the heaviest loss.
При наличии нескольких открытых позиций первой принудительно закрывается наиболее убыточная позиция. Given several open positions, the greatest loss-making position is forcibly closed first.
Можно ли выводить средства при наличии открытых позиций на торговом счету? Can I withdraw funds when I have open positions in my trading account.
(Общая прибыль и убытки всех открытых позиций, в том числе ежедневные премии). (Total profit and loss of all open positions including daily Premiums).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!