Примеры употребления "открытой" в русском

<>
Переводы: все11553 open11139 discover246 outdoor26 другие переводы142
Такое платье с открытой спиной. It was this backless dress.
Вы на его открытой веранде стоите. That's the sundeck you're standing on.
Но эта идентичность должна быть открытой. Sen says that what is being accepted here should be thought of as national identity.
Вы можете сделать команду открытой или закрытой. You can choose to make your team public or private.
Конституция ЕС сделает Европу более демократической и открытой. The EU Constitution will make Europe more democratic and more transparent.
ЕС не сталкивается сегодня с мощной открытой враждебностью. The EU faces little outright hostility.
Мне просто интересно, сколько вольт в той открытой системе. I was just wondering how many volts are in that exposed circuit.
его работа должна быть сплоченной и открытой, а также гибкой. its operations need to be de-compartmentalized and flattened, as well as streamlined.
Многие из этих факторов выросли из открытой оппозиции правлению Мечиара. Many of these forces for change grew in direct opposition to Meciar's misrule.
«Storage» («Своп») — плата за перенос открытой позиции на следующий день. "Storage" (also "Swap") - the charge to rollover a position to the next day.
«Storage» (также «Своп») — плата за перенос открытой позиции через ночь. "Storage" (also, "Swap") shall mean the charge for a position's rollover overnight.
Величина коррекции = размер дивидендов (Amount) * количество акций в открытой сделке. Adjustment value = dividend amount (Amount) * number of shares. Applies for CFD for shares only.
Как изменить разрешения для файлов cookie на открытой веб-странице Change cookie permissions for the page you're viewing
Перед нами - редкий пример открытой и беззастенчивой демонстрации двойных стандартов. It’s really rare that you see a double standard so baldly and unapologetically expressed.
При этом тикет открытой позиции будет совпадать с тикетом отложенного ордера. The trade position ticket will coincide with the pending order ticket.
Этнографические исследования пригорода указывают на культурный стимул к открытой демонстрации статуса. Ethnographic studies of the suburbs indicate a cultural impulsion toward overt displays of status.
Это происходит, когда на открытой вами странице воспроизводится видео или музыка. This happens when a page plays either video or music.
Фасция мышцы поверх открытой кости, но я не могу зашить рану. With fascia muscle over the exposed bone, but I still can't close the wound.
Вообще, Иран может настолько испугаться открытой войны, что начнет ее сам. Indeed, Iran might become so fearful of an overt war that it starts one itself.
пункт 21: документация об охране природы и ландшафта является открытой для общественности. Paragraph 21: nature and landscape protection documentation is publicly available.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!