Примеры употребления "открытку" в русском

<>
Переводы: все205 card156 postcard45 другие переводы4
Готовлю открытку с соболезнованием семье Галлея. Preparing condolence card for Halley's family.
Спасибо за твою красивую открытку. Thank you for your beautiful postcard.
Вы получили открытку ко дню рождения? You got that birthday card?
Мой отец вышел, чтобы купить открытку. My father has gone out to buy postcard.
Она спустилась, чтобы дать мне открытку. She came back down to give me a card.
Парень вламывается в квартиру, чтобы украсть открытку? Guy breaks into an apartment to steal a postcard?
О, спасибо за свадебную открытку, Рэй. Aw, thanks for my wedding card, Rae.
А Вы когда-нибудь отправляли открытку сами себе? Have you ever sent yourself a postcard?
Спасибо, что послали мне чудесную открытку. Thank you for sending me a nice card.
Да, может быть, он отправит Аркадию открытку или торт с напильником внутри. Yeah, maybe he's gonna send Arkady a postcard or a cake with a file in it.
Я сделала для тебя поздравительную открытку, дедушка. I did you a birthday card, Granddad.
Я разместил эту открытку в блоге PostSecret два года назад, на день святого Валентина. I had this postcard posted on the PostSecret blog two years ago on Valentine's Day.
Я пошлю вам открытку на день рождения. I'll send you a birthday card.
Не прошло и двух часов, как я получил восторженное сообщение от парня, приславшего эту открытку. And it hadn't been up for more than a couple hours before I received this exuberant email from the guy who mailed me this postcard.
Тебе ни разу не дарили поздравительную открытку? You've never gotten a single birthday card?
Вы также можете скачать нашу открытку с советами по конфиденциальности и безопасности, чтобы вам было проще управлять своим аккаунтом: You can also download our Privacy and Safety Tips postcard for quick pointers to help you manage your account:
Она подарила тебе открытку с днем рождения? Did she send you a birthday card?
Я получил твою открытку из Бутана, и я бы ответил, если бы не был занят, увиливая от каждого репортёра в стране. I did get your postcard from Bhutan, and I would've written you back if I wasn't busy ducking every single reporter in the country.
Он послал домой цветы и красивую открытку. He sent her some flowers, along with a pretty card.
Да, я закажу ей открытку из магазина подарков. Yeah, I'll make sure to get her a card from the gift shop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!